Its purpose was to prepare a statement about Aboriginal peoples' expectations regarding development and planning processes for water, catchments and native vegetation. | UN | وتمثل هدف المؤتمر في إعداد بيان عن توقعات الشعوب الأصلية بشأن عمليات التنمية والتخطيط في مجالات المياه ومستجمعات المياه والزراعات المحلية. |
Representatives are also reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on those implications. | UN | ونذكر الممثلين أيضا بأنه ينبغي، إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، أن يتاح وقت كاف لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن تلك الآثار. |
At the balance sheet date, all asset and liability balances are adjusted to reflect the value as of 31 December. | UN | وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، تعدل جميع أرصدة الأصول والخصوم بحيث تعكس القيمة في 31 كانون الأول/ديسمبر. |
preparation of statement of work, technical evaluation, monitoring and administration of contracts for information communication technology services and equipment | UN | :: إعداد بيان للعمل، والتقييم التقني، ورصد وإدارة العقود المتعلقة بخدمات ومعدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Progress in the preparation of a statement of best practices in standard statistical classifications and the preamble will be provided. | UN | وستتاح المقدمة ومعلومات عن التقدم المحرز في إعداد بيان بأفضل الممارسات المتبعة في التصنيفات اﻹحصائية الموحدة. |
preparation of the statement of work, and conduct of technical evaluation of a commercial off-the-shelf system for food management system and installation in 10 mission locations | UN | :: إعداد بيان للعمل، وإجراء تقييم تقني لنظام تجاري جاهز لنظام إدارة الأغذية وتركيبه في 10 مواقع بعثات |
At the working level, change management efforts have to be continued to ensure timely cooperation in the development of the statement of work and technical evaluation as well as a higher implementation rate of the contracts put in place. | UN | وعلى مستوى العمل، يجب أن تتواصل جهود إدارة التغيير لكفالة التعاون في الوقت المناسب في إعداد بيان العمل والتقييم التقني، فضلا عن تحقيق معدل تنفيذ أعلى للعقود المبرمة. |
In order to estimate resource requirements, a specific draft proposal would need to be submitted to the Assembly or the Council to enable the Secretariat to prepare a statement on programme budget implications. | UN | ويتطلب تقدير الاحتياجات من الموارد، تقديم مشروع اقتراح محدد إلى الجمعية أو إلى المجلس، لكي تتمكن الأمانة العامة من إعداد بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. | UN | كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. | UN | كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. | UN | ونذكرهم كذلك بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي إتاحة الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. | UN | كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. | UN | كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
All financial assets maturing within one year of the balance sheet date are classified as current assets. | UN | وتُصنف جميع الأصول المالية التي يحين استحقاقها في غضون سنة واحدة من تاريخ إعداد بيان الميزانية العمومية بوصفها أصولا متداولة. |
Financial assets with a maturity date of more than one year after the balance sheet date are classified as non-current assets. | UN | وتُصنف الأصول المالية التي يحين استحقاقها بعد سنة واحدة أو أكثر من تاريخ إعداد بيان الميزانية العمومية بوصفها أصولا غير متداولة. |
preparation of statement of work, technical evaluation, monitoring and administration of contracts for information communication technology services and equipment | UN | إعداد بيان للعمل، والتقييم الفني، ورصد وإدارة العقود المتعلقة بخدمات ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا والمعلومات |
preparation of statement of work, conduct of technical evaluation and organization of 9 bidder assessment visits for establishment of 34 system contracts (cartographic 1, medical 6, supply 12, engineering 15) | UN | إعداد بيان العمل، وإجراء التقييم التقني، وتنظيم 9 زيارات لتقييم المزايدين لإعداد 34 عقدا من عقود النظم (رسم الخرائط 1، الخدمات الطبية 6، الإمدادات 12، الهندسة 15) |
30. The move to IPSAS requires the preparation of a statement of comparison of budget and actual amounts. | UN | 30 - يشمل الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيان مقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
preparation of the statement of work, and conduct of technical evaluation of a commercial off-the-shelf system for food management and installation in 10 mission locations | UN | إعداد بيان للعمل، وإجراء تقييم فني لنظام تجاري جاهز لإدارة الأغذية وتركيبه في 10 مواقع بعثات |
However, the Director of the Global Service Centre had no authority to lead project activities at the Logistics Support Division and the Procurement Division, including the development of the statement of work for enabling capacity. | UN | ومع ذلك، فليس لدى مدير مركز الخدمات العالمي أي صلاحية لتولي قيادة أنشطة المشروع في شعبة الدعم اللوجستي وشعبة المشتريات، بما في ذلك إعداد بيان الأعمال للقدرة التمكينية. |
At that time, a statement of conference-servicing implications will be prepared. | UN | وحينئذ، سيتم إعداد بيان عن الآثار المترتبة على خدمات المؤتمرات. |
(a) To prepare a catalogue of accountability measures, including performance indicators; | UN | )أ( إعداد بيان بإجراءات المساءلة، بما فيها مؤشرات اﻷداء؛ |
The presence of major stakeholders was instrumental in preparing a statement about the use of space technology and in including that statement in the official documents emerging from the Ministerial Conference. | UN | وقد ساعد حضور أصحاب مصلحة رئيسيين في إعداد بيان حول استخدام تكنولوجيا الفضاء وفي إدراج ذلك البيان ضمن الوثائق الرسمية المنبثقة عن المؤتمر الوزاري. |
The consultant will then be requested to prepare the statement of work and standard specifications for fire protection equipment for inviting tenders/bids for establishing systems contracts for firefighting services and equipment to be used by missions worldwide. | UN | ثم يطلب من الخبير الاستشاري إعداد بيان العمل والمواصفات المعيارية لمعدات الوقاية من الحرائق من أجل الدعوة إلى تقديم العطاءات/المزايدات لإعداد نظم العقود لخدمات ومعدات مكافحة الحرائق التي تستخدمها البعثات حول العالم. |
In preparing the statement of work for soliciting vendors for the delivery of food rations, a thorough study is conducted of the most economical and operationally feasible means of delivering rations to the contingents at various locations. | UN | ولدى إعداد بيان العمل لأجل طرح العطاءات على البائعين بغرض إيصال حصص الإعاشة، تجرى دراسة شاملة للوسيلة الأكثر اقتصادا في التكلفة وقابلية للتنفيذ من الناحية التشغيلية من بين وسائل إيصال حصص الإعاشة إلى مختلف أماكن الوحدات. |