"إعداد تقارير عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepare reports on
        
    • reporting on
        
    • preparation of reports on
        
    • Report on
        
    • reports on the
        
    • producing reports on
        
    • elaborating reports on
        
    • of preparing reports on
        
    • for the preparation of the reports for
        
    (i) As an ongoing activity, the Institute has continued to prepare reports on implemented activities and to make them available online. UN `1` واصل المعهد، ضمن أنشطته المستمرة، إعداد تقارير عن الأنشطة المنفَّذة وأتاحها على شبكة الإنترنت.
    Particular reference needs to be made to the necessary implementation of the Security Council resolutions, above all Res. 1373 which calls upon states to prepare reports on the initiatives taken by their governments in their anti-terrorist efforts. UN وتجدر الإشارة بكيفية خاصة إلى تنفيذ قرارات مجلس الأمن الدولي ولا سيما القرار رقم 1373 الذي يدعو الدول إلى إعداد تقارير عن المبادرات التي تتخذها حكومات كل منها في جهودها لمكافحة الإرهاب الدولي؛
    Example: reporting on progress to support the principal function of policy implementation. UN إعداد تقارير عن التقدم المحرز لدعم المهمة الرئيسية لتنفيذ السياسة العامة.
    Their conviction was allegedly chiefly motivated by their work as journalists, including reporting on the human rights situation in Kurdistan Province. UN وزُعم أن إدانتهم مرتبطة أساساً بعملهم كصحفيين، بما في ذلك إعداد تقارير عن حالة حقوق الإنسان في محافظة كردستان().
    51. Occasionally, more than one organ will ask for the preparation of reports on different aspects of the same issue. UN 51 - وفي بعض الأحيان، يطلب أكثر من جهاز واحد إعداد تقارير عن جوانب مختلفة من المسألة نفسها.
    They were also requested to Report on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN كما طُلب منهما إعداد تقارير عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المحرزة.
    The Department is in the process of testing software that will facilitate reports on the monitoring of implementation. UN وتقوم الإدارة حاليا باختبار برنامج حاسوبي سيسهل إعداد تقارير عن رصد التنفيذ.
    The main tasks of the national strategic analysts are: (a) to collect, store and analyse data, in particular for producing reports on illicit drug trends; (b) to act as UNODC focal points for ADAM in the region; and (c) to support counter-narcotics coordination efforts in the field. UN والمهام الرئيسية للمحليين الاستراتيجيين الوطنيين هي فيما يلي: (أ) جمع وتخزين وتحليل البيانات، ولا سيما بغرض إعداد تقارير عن اتجاهات العقاقير غير المشروعة؛ و(ب) القيام بدور جهات وصل المكتب بآلية آدام في المنطقة؛ و(ج) دعم جهود التنسيق في مجال مكافحة المخدرات في الميدان.
    (a) prepare reports on financial, performance and risk management that include a full analysis and explanation of significant variances; UN (أ) إعداد تقارير عن الإدارة المالية وإدارة الأداء وإدارة المخاطر تحلل الفروق الكبيرة وتفسرها على نحو كامل؛
    Particular reference needs to be made to the necessary implementation of the Security Council resolutions, above all Res. 1373 which calls upon states to prepare reports on the initiatives taken by their governments in their anti-terrorist efforts. UN وتجدر الإشارة بكيفية خاصة إلى تنفيذ قرارات مجلس الأمن الدولي ولاسيما القرار رقم 1373 الذي يدعو الدول إلى إعداد تقارير عن المبادرات التي تتخذها حكومات كل منها في جهودها لمكافحة الإرهاب الدولي.
    84. This paper is also being prepared in response to paragraph 4 of the above-mentioned resolution of the Commission on Human Rights which calls upon Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to prepare reports on this matter. UN ٤٨- كما أن إعداد الورقة يأتي انسجاماً مع نص الفقرة ٤ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان المشار إليه أعلاه، والتي تطلب إلى الدول والمنظمات غير الحكومية إعداد تقارير عن تلك المسألة.
    At its fifth session, the SBSTA took note of activities undertaken by the secretariat to prepare reports on topics, such as adaptation technologies, the terms of transfer of technology and know-how and technology information centers. UN ٤٢- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً، في دورتها الخامسة، باﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمانة في إعداد تقارير عن مواضيع مثل تكييف التكنولوجيات، وأحكام نقل التكنولوجيا والدراية الفنية، ومراكز المعلومات التكنولوجية.
    I think there comes a time when reporting on our failures and lack of success also enables us to build a future and avoid repeating the same mistakes. UN والذي أراه أنه سيأتي علينا زمان يمكّننا فيه إعداد تقارير عن إخفاقاتنا وقلة نجاحاتنا من بناء مستقبل واجتناب تكرار الأخطاء نفسها.
    Nearly 100 journalists have taken courses on business and economic reporting, ethics of journalism, media freedom and reporting on such subjects as environment, women and illegal narcotics. UN وحضر نحو ٠٠١ صحفي دورات عن إعداد التقارير عن اﻷعمال التجارية والنواحي الاقتصادية، ودورات عن أخلاقيات الصحافة وحرية وسائط اﻹعلام، وعن إعداد تقارير عن مواضيع مثل البيئة والمرأة والمخدرات غير المشروعة.
    The speaker outlined the reporting requirements of the three systems, both for reporting by States and reporting on States, and gave an overview of the special procedures mechanisms that had been established. UN وعرض المتحدث متطلبات إعداد التقارير الخاصة بالنظم الثلاثة من حيث إعداد الدول للتقارير أو إعداد تقارير عن الدول على حد سواء، وقدم لمحة عامة عن آليات الإجراءات الخاصة التي أُنشئت.
    (iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; UN `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وعن مسائل أكثر تحديدا؛
    It has also coordinated the preparation of reports on telecommunications in such States and on management of natural and environmental disasters in them. UN كما قامت بتنسيق إعداد تقارير عن الاتصالات في هذه الدول وعن إدارة الكوارث الطبيعية فيها.
    (iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; UN `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وكذلك عن مسائل أكثر تحديدا؛
    They also decided to Report on the state of coastal health every three years at the East Asian Seas congresses. UN وقرروا كذلك إعداد تقارير عن حالة الصحة الساحلية كل ثلاث سنوات أثناء مؤتمرات البحار لشرق آسيا.
    56. The mission of the Global Forest Expert Panels is to support the Forum on Forests and other forest-related intergovernmental processes by assessing available scientific information in a comprehensive, interdisciplinary, objective, open and transparent way and by producing reports on forest-related issues of high concern, including emerging issues. UN 56 - وتتمثل مهمة أفرقة الخبراء العالمية المعنية بالغابات في دعم المنتدى المعني بالغابات وغيره من العمليات الحكومية الدولية ذات الصلة بالغابات من خلال تقييم المعلومات العلمية المتاحة بطريقة شاملة ومتعددة الاختصاصات وموضوعية تتسم بالعلنية والشفافية، ومن خلال إعداد تقارير عن القضايا البالغة الأهمية المتصلة بالغابات، بما في ذلك القضايا الناشئة.
    Assistance to States in identifying their priority areas for assistance in implementing resolution 1540 (2004), especially those States having difficulty in preparing or elaborating reports on implementation of the resolution, but also other States that express a need for assistance in specific areas; UN مساعدة الدول الأعضاء على تحديد مجالات أولوياتها للمساعدة في تنفيذ القرار 1540 (2004)، لا سيما الدول التي تواجه صعوبة في وضع أو إعداد تقارير عن تنفيذ هذا القرار، وكذلك الدول الأخرى التي تعرب عن حاجتها إلى المساعدة في مجالات محددة؛
    The possibility of preparing reports on the field visits during the visits was discussed. UN ونوقشت إمكانية إعداد تقارير عن الزيارات الميدانية أثناء الزيارات.
    In this regard, necessary resources should be identified in order to further maintain in 2006, 2007 and 2008 the Office of the Special Representative, which has been responsible, inter alia, for the preparation of the reports for the past several years. UN وفي هذا الشأن، ينبغي تحديد الموارد اللازمة من أجل مواصلة تشغيل مكتب الممثل الخاص في الأعوام 2006 و 2007 و 2008، ومكتب الممثل الخاص مسؤول عن جملة مهام من بينها إعداد تقارير عن السنوات القليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus