"إعداد تقرير الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparation of the report of the Secretary-General
        
    • preparation of the Secretary-General's report
        
    • preparing the report of the Secretary-General
        
    • prepare the report of the Secretary-General
        
    • preparing the Secretary-General's report
        
    • production of the report of the Secretary-General
        
    • preparation of a report by the Secretary-General
        
    • development of the report of the Secretary-General
        
    • finalization of the report of the Secretary-General
        
    The Forum secretariat contributed to the preparation of the report of the Secretary-General and other relevant documents for the Meeting. UN وأسهمت أمانة المنتدى في إعداد تقرير الأمين العام والوثائق الأخرى ذات الصلة المقدمة إلى الاجتماع.
    In the preparation of the report of the Secretary-General on this agenda item, the views received from Governments on these key issues were given full consideration. UN وقد أوليت الآراء الواردة من الحكومات بشأن هذه القضايا الرئيسية كل اعتبار لدى إعداد تقرير الأمين العام.
    The Commission will also cooperate closely with the Secretariat in the preparation of the report of the Secretary-General on early recovery and post-conflict peacebuilding. UN وسوف تتعاون اللجنة أيضا تعاونا وثيقا مع الأمانة العامة في إعداد تقرير الأمين العام عن الانتعاش المبكر وبناء السلام فيما بعد الصراع.
    If Member States wished to advance the timetable for consideration of the item, they should examine the timing of the preparation of the Secretary-General's report. UN وإذا كانت الدول الأعضاء تريد تقديم موعد النظر في هذا البند في الجدول الزمني، فسيتعين عليها أن تنظر في موعد إعداد تقرير الأمين العام.
    The results of this Workshop should be reflected in the preparation of the Secretary-General's report. UN وينبغي أن تنعكس نتائج حلقة العمل هذه في إعداد تقرير الأمين العام.
    They contributed to preparing the report of the Secretary-General and organizing round tables on 24 March and 30 April and during the segment. UN وساهمت في إعداد تقرير الأمين العام وفي تنظيم اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدت في 24 آذار/مارس و 30 نيسان/أبريل وأثناء انعقاد ذلك الجزء.
    In this connection the Committee notes that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) was actively engaged in risk assessment and results-based management work in the United Nations, however, it apparently was not involved in the preparation of the report of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية شارك بصورة فعالة في أعمال تقييم المخاطر والإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة، لكنه، فيما يبدو، لم يشارك في إعداد تقرير الأمين العام.
    In that capacity, the Department coordinates the implementation of General Assembly resolution 53/9 of 29 October 1998, including the preparation of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN وبصفتها تلك تنســـق تنفيــــذ قــــرار الجمعية العامة 53 9 المؤرخ 22 تشرين الأول أكتوبر 1998، بما في ذلك إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    ECE, ESCAP and ESCWA jointly made inputs into the process of preparation of the report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Millennium Declaration and participated in the working group to review indicators for gender equality and empowerment of women. UN وقد أسهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والإسكوا بإسهامات مشتركة في عملية إعداد تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية وشاركت في الفريق العامل لاستعراض المؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    ECA, in its role as coordinator, assisted the clusters in their collective reporting functions and consolidated cluster reports for the preparation of the report of the Secretary-General on Africa. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار دورها بوصفها جهة التنسيق، بمساعدة المجموعات في مهام الإبلاغ الجماعي الخاصة بها وتجميع تقارير المجموعات من أجل إعداد تقرير الأمين العام بشأن أفريقيا.
    63. It is the view of the Advisory Committee that the effect of the fluctuations in the exchange rate and fuel prices on the projected expenditures for 2008 may have changed significantly since the preparation of the report of the Secretary-General. UN 63 - وترى اللجنة الاستشارية أن الأثر المترتب على تقلبات أسعار الصرف والوقود على النفقات المتوقعة لعام 2008 ربما يكون قد تغير إلى حد كبير منذ إعداد تقرير الأمين العام.
    On 27 March, letters were also dispatched to relevant international organizations, including some bodies and agencies of the United Nations, inviting them to submit contributions for the preparation of the report of the Secretary-General. UN وفي 27 آذار/مارس، أرسلت أيضا رسائل إلى المنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها بعض الهيئات والأجهزة التابعة للأمم المتحدة، لدعوتها إلى تقديم مساهماتها في إعداد تقرير الأمين العام.
    1. Following the preparation of the report of the Secretary-General submitted in accordance with Sub-Commission resolution 1999/9, the United Nations Population Fund (UNFPA) submitted a contribution. UN إضافـة 1- عقب إعداد تقرير الأمين العام المقدم وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 1999/9، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان إسهاماً في هذا الشأن.
    On the same day, letters were also dispatched to the relevant organizations and bodies of the United Nations, requesting them to submit their contributions for the preparation of the report of the Secretary-General by 29 July 1996. UN ووجه في اليوم ذاته رسائل إلى منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، لكي تتقدم في موعد غايته ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ بمساهماتها في إعداد تقرير الأمين العام.
    Belarus had the honour of making a practical contribution to the preparation of the Secretary-General's report by providing detailed information for the corresponding questionnaire. UN وكان لبيلاروس شرف تقديم إسهام عملي في إعداد تقرير الأمين العام عن طريق توفير معلومات مفصلة للاستبيان المطلوب.
    UN-HABITATUN-Habitat collaborated with the Secretariat in the preparation of the Secretary-General's report on human settlements and other background documents, including the outline of national reports on human settlements for the twelfth sessionCSD 12. UN وتعاون موئل الأمم المتحدة مع الأمانة في إعداد تقرير الأمين العام عن المستوطنات البشرية وغير ذلك من الوثائق الأساسية بما في ذلك موجز التقارير الوطنية عن المستوطنات البشرية المقدمة للدورة الثانية عشرة.
    UNICEF is contributing to the preparation of the Secretary-General's report on its implementation, will continue to follow closely and contribute to discussions in the Security Council, with a view to ensuring that children's rights are represented in its work. UN وتسهم اليونيسيف في إعداد تقرير الأمين العام عن تنفيذ هذا القرار، وسوف تظل تتابع عن كثب مناقشات مجلس الأمن وتسهم فيها، بغرض أن يكون هناك تمثيل لحقوق الطفل في أعمال المجلس.
    (j) preparing the report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections. UN (ي) إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة الأمم المتحدة لتعزيز فعالية مبدأ الانتخابات الدورية الحقيقية.
    3. In preparing the report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the United Nations system, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women collaborated very closely with the Office of Human Resources Management, which is the primary source of human resources statistics and other related information. UN 3 - ولدى إعداد تقرير الأمين العام عن تحسين مركز المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة، تعاون مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة تعاونا وثيقا مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوصف الأخير هو المصدر الأساسي للإحصاءات المتعلقة بالموارد البشرية والبيانات الأخرى ذات الصلة.
    To this effect, the Office for Outer Space Affairs continues to work closely with other United Nations entities to prepare the report of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system. UN ولهذا الغرض، يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    He expressed regret that some of the reported violations had occurred two years ago and pointed out that the process of preparing the Secretary-General's report on children and armed conflict in the Philippines had revealed gaps that needed to be addressed. UN وأعرب عن أسفه لأن بعض الانتهاكات المبلغ عنها قد حدثت منذ سنتين، وأشار إلى أن عملية إعداد تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين كشفت ثغرات يتعين معالجتها.
    Recognizing the spontaneous flow of information towards the production of the report of the Secretary-General on promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society: progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society, UN وإذ يسلّم بالتدفق التلقائي للمعلومات من أجل إعداد تقرير الأمين العام بشأن " تعزيز النهوض ببناء مجتمع معلومات هدفه الإنسان وموجه نحو التنمية ويتسم بالشمول: التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات " ()،
    This meeting was followed on 22 February by an open debate on the same subject at which non-members of the Council were given an opportunity to respond to the open briefing and to offer input into the future direction of Council action in this area, including the preparation of a report by the Secretary-General, due in September 1999. UN وتلت هذه الجلسة مناقشة مفتوحة عقدت في ٢٢ شباط/فبراير عن الموضوع نفسه، وقد اتيحت الفرصة فيها لغير أعضاء المجلس أن يستجيبوا لجلسة اﻹحاطة المفتوحة وأن يقدموا إسهامهم في الاتجاه المقبل ﻷعمال مجلس اﻷمن في هذا المجال، بما في ذلك، إعداد تقرير اﻷمين العام الذي يحين وقته في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Lessons learned and best practices on security sector reform were used to inform the development of the report of the Secretary-General on security sector reform (A/62/659-S/2008/39) UN واستُخدمت الدروس المستفادة والممارسات الفضلى في مجال إصلاح القطاع الأمني في إعداد تقرير الأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن (A/62/659-S/2008/39)
    In order to ensure that a consistent and informed response was made to the Joint Inspection Unit report, the present note was finalized only after the finalization of the report of the Secretary-General. UN ومن أجل ضمان الاستجابة على نحو متسق وسليم لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، لم تستكمل هذه المذكرة إلا بعد الانتهاء من إعداد تقرير الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus