"إعداد تقرير شامل عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepare a comprehensive report on
        
    • preparing a comprehensive report on
        
    • preparation of a comprehensive report on
        
    • preparing the comprehensive report on
        
    • comprehensive report on the
        
    In that regard, her delegation supported the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should prepare a comprehensive report on human resources management reform for consideration by the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفدها يؤيد توصية اللجنة الاستشارية التي تدعو الأمين العام إلى إعداد تقرير شامل عن إصلاح إدارة الموارد البشرية وتقديمه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Office assisted the Special Representative to prepare a comprehensive report on economic concessions from a human rights perspective, which he released, together with his recommendations, at the end of his eleventh mission to Cambodia. UN وساعد المكتب الممثل الخاص على إعداد تقرير شامل عن الامتيازات الاقتصادية من منظور حقوق الإنسان، الذي أصدره، إلى جانب توصياته، في نهاية بعثته الحادية عشرة إلى كمبوديا.
    7. The Executive Director recruited a group of experienced consultants specializing in environmental problems, with a mandate to prepare a comprehensive report on the environmental situation in the occupied territories. UN ٧ - وقد استعان المدير التنفيذي بفريق من الخبراء الاستشاريين ذوي الخبرة المتخصصين في المشكلات البيئية، وكانت ولاية الفريق متمثلة في إعداد تقرير شامل عن الحالة البيئية في اﻷراضي المحتلة.
    The Office of Legal Affairs is preparing a comprehensive report on this question, which will be available to the Special Committee before the 2011 substantive session. UN مكتب الشؤون القانونية بصدد إعداد تقرير شامل عن هذه المسألة، وسيكون متاحا للجنة الخاصة قبل الدورة الموضوعية لعام 2011.
    In the preparation of a comprehensive report on the findings, States should be allowed to express their considerations on the recommendations made. UN وينبغي أن تتاح للدول، في إعداد تقرير شامل عن النتائج التي يتم التوصل إليها أن تعبّر عن آرائها بشأن التوصيات المقدّمة.
    The Forum wishes to take part in any initiative undertaken by the Secretary-General in preparing the comprehensive report on the rights of the child. UN ويود المنتدى المشاركة في أي مبادرة يتخذها الأمين العام في إعداد تقرير شامل عن حقوق الطفل.
    (g) prepare a comprehensive report on the ecological risk associated with the conduct of activities for deep-sea polymetallic nodules of the Area; UN )ز( إعداد تقرير شامل عن المخاطر الايكولوجية المرتبطة بالاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بالعقيدات المتعددة المعادن الموجودة في أعماق البحار في المنطقة؛
    The Council stated that particular attention should be given to the periodicity of conference reviews and, in this context, requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the different options, including a compilation of the views expressed by those functional commissions. UN وقد أفاد المجلس بأنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتواتر عمليات استعراض المؤتمرات، وطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل عن مختلف الخيارات، بما فيها تجميع وجهات النظر التي أعربت عنها اللجان الفنية هذه.
    283. In addition, he said, the General Assembly had recently requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the establishment of a clear mechanism of accountability and responsibility, including scope, depth, common standards and methods of enforcement, in an inter-agency structure. UN 283 - وقال إن الجمعية العامة إضافة إلى ذلك طلبت مؤخرا من الأمين العام إعداد تقرير شامل عن إنشاء آلية واضحة للمساءلة والمسؤولية، بما في ذلك نطاق الإنفاذ وعمقه ومعاييره المشتركة وأساليبه، في داخل هيكل مشترك بين الوكالات.
    197. In addition, he said, the General Assembly had recently requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the establishment of a clear mechanism of accountability and responsibility, including scope, depth, common standards and methods of enforcement, in an inter-agency structure. UN 197 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة طلبت فضلا عن ذلك في الآونة الأخيرة إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل عن إنشاء آلية واضحة للمساءلة والمسؤولية تشمل نطاق الإنفاذ وعمقه ومعاييره المشتركة وأساليبه، ضمن هيكل مشترك بين الوكالات.
    197. In addition, he said, the General Assembly had recently requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the establishment of a clear mechanism of accountability and responsibility, including scope, depth, common standards and methods of enforcement, in an inter-agency structure. UN 197 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة طلبت فضلا عن ذلك في الآونة الأخيرة إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل عن إنشاء آلية واضحة للمساءلة والمسؤولية تشمل نطاق الإنفاذ وعمقه ومعاييره المشتركة وأساليبه، ضمن هيكل مشترك بين الوكالات.
    148. Taking into account its observations as outlined above, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to prepare a comprehensive report on training in peacekeeping that would address, among other issues, the following: UN 148 - وإن اللجنة الاستشارية، إذ تضع في الاعتبار ملاحظاتها الواردة أعلاه، توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل عن التدريب في مجال حفظ السلام يتناول، في جملة مسائل، ما يلي:
    The Special Committee requests the Secretariat to prepare a comprehensive report on the functioning of the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations and the challenges faced by the police components in the United Nations peacekeeping missions and to present that report to the Committee before the end of 2011. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إعداد تقرير شامل عن سير العمل في شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وعن التحديات التي تواجهها عناصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتقديم هذا التقرير إلى اللجنة قبل نهاية عام 2011.
    (g) prepare a comprehensive report on the ecological risk associated with the conduct of activities related to the deep-sea polymetallic nodules of the Area; UN )ز( إعداد تقرير شامل عن المخاطر الايكولوجية المرتبطة بالاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بالعقيدات المتعددة المعادن الموجودة في أعماق البحار في المنطقة؛
    104. A dedicated and interdepartmental team, working on these three inter-linked issues for nine months, is what I believe is required to prepare a comprehensive report on the subject, outlining those elements and financial implications which require legislative approval. UN 104 - وفي اعتقادي، أنه يلزم إنشاء فريق مخصص مشترك بين الإدارات، للعمل على هذه المسائل الثلاث المترابطة لمدة تسعة أشهر، من أجل إعداد تقرير شامل عن الموضوع يحدد العناصر والآثار المالية التي تتطلب موافقة تشريعية.
    39. His delegation supported the proposal in document A/61/142 that the Secretary-General should be requested to prepare a comprehensive report on the rule of law, focusing on the specific areas mentioned in the document, so as to facilitate future debate. UN 39 - وأوضح أن وفده يؤيد الاقتراح الوارد في الوثيقة A/61/142 الذي يرمي إلى أن يطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير شامل عن سيادة القانون، يركز على المجالات المحددة المشار إليها في الوثيقة، بغية تيسير المناقشة في المستقبل.
    I hope that we will all cooperate in preparing a comprehensive report on the 2007 session in a transparent and democratic manner, based on consensus. UN وآمل أن نتعاون جميعاً على إعداد تقرير شامل عن دورة المؤتمر للعام 2007 بشكل شفاف وديمقراطي وعلى أساس توافق في الآراء.
    The Committee notes that the Secretariat is now preparing a comprehensive report on a framework for the use of staff in missions (see paras. 138 and 139 below). UN وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة في صدد إعداد تقرير شامل عن إطار استخدام الموظفين في البعثات (انظر الفقرتين 138 و139 أدناه).
    (c) preparation of a comprehensive report on the successes and failures in dealing with infant mortality in Africa; UN )ج( إعداد تقرير شامل عن أوجه النجاح واﻹخفاق في تناول مشكلة وفيات اﻷطفال في افريقيا؛
    The UNEP secretariat is ready to coordinate the preparation of a comprehensive report on these issues on the Secretary-General's behalf for submission to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the General Assembly for consideration and resolution. UN وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مستعدة لتنسيق إعداد تقرير شامل عن هذه القضايا نيابة عن الأمين العام لتقديمه إلى المجلس/المنتدى وإلى الجمعية العامة للنظر فيه وإصدار قرار بشأنه.
    The Forum wishes to take part in any initiative undertaken by the Secretary-General in preparing the comprehensive report on the rights of the child. UN ويود المنتدى المشاركة في أي مبادرة يتخذها الأمين العام في إعداد تقرير شامل عن حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus