"إعداد ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparation of that
        
    • preparing that
        
    • the preparation of the
        
    • set that up
        
    • prepare that
        
    • preparation of such a
        
    • its preparation
        
    • the drafting of that
        
    • preparation of such an
        
    However, at the time of preparation of that report, replies had been received from only 45 Governments, a disappointing response. UN بيد أنه في الوقت الذي جرى فيه إعداد ذلك التقرير، لم تكن قد وردت ردود إلا من 45 حكومة، وهي استجابة مخيبة للآمال.
    Unfortunately, several parties had not reported by the time of preparation of that report, and so the information had many gaps. UN ولسوء الحظ فإن هناك العديد من الأطراف التي لم تقدم تقارير بحلول وقت إعداد ذلك التقرير، ولذلك كانت هناك الكثير من الثغرات في المعلومات.
    The Secretary-General had a very demanding task to perform in preparing that document. UN لقد اضطلع اﻷمين العام بمهمة جسيمة في إعداد ذلك التقرير.
    He then invited Mr. Kuijpers, as co-chair of the task force established by the Panel for the purposes of preparing that supplemental report, to make a presentation on its findings. UN ثُم دعا السيد كويجبرز الرئيس المشارك لفرقة العمل التي شكلها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من أجل إعداد ذلك التقرير التكميلي، إلى عرض ما تم التوصل إليه من نتائج.
    The Advisory Committee further requested the United Nations Secretariat to coordinate the preparation of the report. UN وطلبت اللجنة الاستشارية كذلك أن تتولى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تنسيق إعداد ذلك التقرير.
    I helped them set that up. Open Subtitles أنا ساعدتهم على إعداد ذلك.
    At its twenty-fifth session, by section III of decision 25/5 of 20 February 2009, the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) agreed to the elaboration of a legally binding instrument on mercury and asked the Executive Director of UNEP to convene an intergovernmental negotiating committee with the mandate to prepare that instrument, commencing its work in 2010. UN 1 - وافق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين بموجب الفرع ثالثاً من مقرره 25/5 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009، على بلورة صك ملزم قانوناً بشأن الزئبق، وطلب من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تشكيل لجنة تفاوض حكومية دولية تُكلف بمهمة إعداد ذلك الصك على أن تبدأ عملها في عام 2010.
    The preparation of such a report would also require the Commission to be able to conclude that concealment of proscribed programmes by Iraq had ceased. UN وسيتطلب إعداد ذلك التقرير أيضا أن تستطيع اللجنة التأكد من أن إخفاء العراق للبرامج التي أعلن تحريمها قد توقف.
    The Committee encourages the State party to ensure the wide participation of all ministries, public bodies and entities in the preparation of that report as well as a discussion of the report with non-governmental organizations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على كفالة مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة والكيانات في إعداد ذلك التقرير على أوسع نطاق علاوة على مناقشة التقرير مع المنظمات غير الحكومية.
    The Commission further noted that the Secretariat was currently preparing a thesaurus for the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and requested the Secretariat to expedite the preparation of that thesaurus. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اﻷمانة تقوم حاليا بإعداد معجم مترادفات لقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، وطلبت إلى اﻷمانة اﻹسراع في إعداد ذلك المعجم.
    178. At its forty-sixth session the Sub-Commission, in its resolution 1994/28, having taken into account decision 1994/103 of the Commission on Human Rights and having considered, however, that the preparation of that report was very important and opportune, decided to recommend to the Commission the appointment of Mr. Chernichenko as Special Rapporteur. UN ٨٧١- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٨٢ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، بعد أن وضعت في اعتبارها مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٣٠١ ورأت مع ذلك أن إعداد ذلك التقرير أمر بالغ اﻷهمية ويأتي في الوقت المناسب، أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيد تشيرنيشنكو مقررا خاصا.
    Part of the delay in the preparation of that particular issue had been due to the effort to comply with the strong recommendation from the Board to drastically improve the content, form and style, which implied longer working hours for the already overburdened staff working on INSTRAW News. UN وكان جانب من التأخير في إعداد ذلك العدد بالذات يرجع إلى الجهد المبذول للامتثال للتوصية القوية الصادرة عن المجلس بتحسين المحتوى والشكل واﻷسلوب بدرجة كبيرة، مما تسبب في ساعات عمل أطول للموظفين الذين يعملون بالفعل بأكثر من طاقاتهم في إعداد النشرة.
    In the preparation of that report, the Secretariat had reviewed national legislation on BOT and BOT-related matters from a number of countries and had summarized the various solutions found in national laws on the main topics covered by such legislation. UN ولدى إعداد ذلك التقرير، استعرضت اﻷمانة العامة التشريعات الوطنية المتعلقة بموضوع البناء والتشغيل والنقل والمسائل المتصلة بذلك، الواردة من عدد من البلدان، وعرضت موجزا لمختلف الحلول الواردة في القوانين الوطنية بشأن المواضيع اﻷساسية التي تغطيها تلك التشريعات.
    In preparing that report, the Department consulted several regional groups to broaden the scope of the pilot project; several broadcasting alternatives were examined to achieve low costs, or, in some cases, free transmission. UN وعند إعداد ذلك التقرير، استشارت اﻹدارة عدة مجموعات إقليمية بغية توسيع نطاق المشروع التجريبي؛ وبُحثت عدة بدائل إذاعية لتحقيق تخفيض التكاليف أو اﻹرسال مجانا، في بعض الحالات.
    The CARICOM Secretariat wishes to express its appreciation to the United Nations Development Programme for its assistance to the region in preparing that report. UN وتود أمانة الجماعة الكاريبية الإعراب عن تقديرها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مساعدته للمنطقة في إعداد ذلك التقرير.
    We wish to commend him for his vision in preparing that report. The Secretary-General's report represents a valuable contribution for a better understanding of African problems and offers concrete recommendations for durable solutions by the international community. UN ونود أن نشيد باﻷمين العام لبصيرته في إعداد ذلك التقرير الذي يمثل اسهاما قيما في تفهم مشاكل افريقيا على نحو أفضل ويقدم توصيات ملموسة لايجاد حلول دائمة من جانــب المجتمع الدولي.
    11. Notes that the Secretary-General, in preparing that report, may utilize, as appropriate, external expertise; UN 11 - تلاحظ أن الأمين العام بإمكانه، عند إعداد ذلك التقرير، أن يستعين، حسب الاقتضاء، بالخبرة الفنية الخارجية؛
    With reference to the question of international cooperation in the field of racial discrimination, he pointed out that the Council of Europe had adopted a declaration condemning racism and xenophobia, and the United Kingdom had played an active part in the preparation of the declaration. UN وباﻹشارة الى مسألة التعاون الدولي في ميدان التمييز العنصري، أوضح أن مجلس أوروبا قد اعتمد إعلانا يدين العنصرية وكراهية اﻷجانب وأن المملكة المتحدة أدت دورا فعالا في إعداد ذلك اﻹعلان.
    - I just set that up for you. Open Subtitles - أنا فقط إعداد ذلك بالنسبة لك.
    At its twenty-fifth session, by section III of decision 25/5 adopted on 20 February 2009, the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) agreed to elaborate a legally binding instrument on mercury, and asked the Executive Director of UNEP to convene an intergovernmental negotiating committee with the mandate to prepare that instrument, commencing its work in 2010. UN 1 - اتفق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في الفرع ثالثاً من مقرره 25/5 الذي اعتمده في دورته الخامسة والعشرين، في 20 شباط/فبراير 2009، على إعداد صك ملزم قانونياً بشأن الزئبق، وطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يشكل لجنة تفاوض حكومية دولية تعهد إليها مهمة إعداد ذلك الصك، وأن تبدأ تلك اللجنة عملها في عام 2010.
    The Court expected to be consulted, as usual, in the process of the preparation of such a report. UN وكانت المحكمة تتوقع أن تُستشار في عملية إعداد ذلك التقرير، وفقا لما جرت عليه العادة.
    348. Although the International Law Commission ultimately decided that there was no point in including a definition of interpretative declarations in its 1966 draft articles on the law of treaties, See paras. 64-66 above. the Commission did discuss this idea several times during its preparation of the text. UN ٣٤٨ - بالرغم من أن اللجنة لم تر، في نهاية المطاف، فائدة في إدراج تعريف لﻹعلانات التفسيرية ضمن مشروع مواد عام ١٩٦٦ لقانون المعاهدات)٤٨٩(، فإنها ناقشت هذا الموضوع في عدة مناسبات أثناء إعداد ذلك النص.
    Malaysia, as one of the countries actively involved in the drafting of that resolution, wishes to seek greater participation of States in the operation of the Register. UN وبصفة ماليزيا من البلدان المشاركة بنشاط في إعداد ذلك القرار، فإنها تلتمس مشاركة أكبر من الدول في عملية السجل.
    The Committee was of the view that inviting international organizations with expertise in the area of intellectual property, such as WIPO, and international governmental and non-governmental organizations with expertise in secured transactions and intellectual property law to participate actively in the preparation of such an annex would help ensure the successful completion of this work within a reasonable period of time. UN ورأت اللجنة الجامعة أن من شأن دعوة منظمات دولية ذات خبرة فنية في مجال الملكية الفكرية، مثل الويبو، ومنظمات دولية حكومية وغير حكومية ذات خبرة فنية في قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية، إلى المشاركة بنشاط في إعداد ذلك الدليل أن يساعد على ضمان إنجاز هذا العمل بنجاح في غضون فترة زمنية معقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus