"إعداد سياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy development
        
    • develop policies
        
    • preparation of policies
        
    • developing policies
        
    • development of policies
        
    • formulate policies
        
    The Institute partners with the World Bank in research on deforestation in the Congo Basin, contributing to adaptation policy development. UN ويقيم المعهد شراكات مع البنك الدولي في البحوث المتعلقة بإزالة الغابات في حوض نهر الكونغو، مسهما بذلك في إعداد سياسات التكيف.
    The family was a dynamic, constantly changing entity whose diversity had to be recognized, as had been done at the various United Nations conferences and summits of the 1990s and in their follow-up process. policy development should similarly reflect the diversity of family forms. UN ونظرا لأن الأسرة كيان دينامي يتطور باستمرار، ينبغي مواصلة الاعتراف بتنوعها، وقد اعترفت بذلك مؤتمرات واجتماعات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة وأعمال المتابعة التي قامت بها، كما ينبغي مواصلة إعداد سياسات منفتحة على الجميع تضع في الاعتبار الأسرة بمختلف أشكالها.
    16. Encourages the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, within existing resources, to continue to cooperate with Governments, the United Nations system and civil society on family policy development in the context of the post-2015 development agenda; UN ١6 - تشجع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة على أن تواصل، في حدود الموارد المتاحة، التعاون مع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني في إعداد سياسات الأسرة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Therefore, we should all endeavour to develop policies and programmes that are focused on the well-being of our peoples. UN ولذلك، ينبغي أن نسعى جميعا إلى إعداد سياسات وبرامج تركز على رفاه شعوبنا.
    preparation of policies and provide guidance on disaster recovery system for field missions, including coordination of server and network infrastructure requirements, and configuration and establishment of documentation for implemented systems UN إعداد سياسات وتقديم توجيهات بشأن نظام التعافي من آثار الكوارث للبعثات الميدانية، بما في ذلك تنسيق الاحتياجات من الهياكل الأساسية للخوادم والشبكات، وتشكيل ووضع الوثائق الخاصة بالنظم المنفذة
    An additional 15 countries reported that they were developing policies and plans to reduce gender-based violence. UN وأفاد 15 بلدا آخر بأنها تعكف على إعداد سياسات وخطط للحد من العنف القائم على نوع الجنس.
    It is therefore vital that Governments and other relevant actors facilitate the participation of human rights defenders in the development of policies or projects, as well as in their implementation and evaluation. UN ولذا فمن المهم للغاية بالنسبة للحكومات والجهات الفاعلة المعنية الأخرى تيسير مشاركة المدافعين عن حقوق الإنسان في إعداد سياسات أو مشاريع التنمية فضلا عن تنفيذها وتقييمها.
    To formulate policies on equal opportunities focused on gender parity prospect and protection of rights of other categories of society, as mentioned also in its mission. UN :: إعداد سياسات بشأن تكافؤ الفرص تركّز على آفاق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الفئات الأخرى في المجتمع على النحو الوارد أيضا في مهمتها.
    72. Governments and the United Nations system, in collaboration with other stakeholders, should accelerate efforts to ensure accessibility to both physical environments and ICT and to step up policy development and implementing measures for progressive removal of barriers for all members of society. UN 72 - وينبغي للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين، الإسراع في جهودهم لكفالة تيسير إمكانية الوصول سواء إلى البيئات العمرانية أو إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة إعداد سياسات وتنفيذ تدابير من أجل الإزالة التدريجية للعوائق أمام جميع أفراد المجتمع.
    16. Invites Member States, United Nations agencies and bodies, civil society organizations and academic institutions to continue providing information on their activities in support of the objectives of, and preparations for, the twentieth anniversary of the International Year and to share good practices and data on family policy development to be included in the relevant reports of the Secretary-General. UN 16 - يدعو الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها دعما لأهداف السنة الدولية وللأعمال التحضيرية لذكراها السنوية العشرين وتبادل الممارسات الجيدة والبيانات بشأن إعداد سياسات الأسرة لإدراجها في تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوع.
    18. Invites Member States, United Nations agencies and bodies, civil society organizations and academic institutions to continue providing information on their activities in support of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes and to share good practices and data on family policy development to be included in the relevant reports of the Secretary-General. B. Draft decisions for adoption by the Council UN 18 - يدعو الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية، إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطتها المنفذة دعما لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها، وإلى تبادل الممارسات الجيدة والبيانات بشأن إعداد سياسات الأسرة التي ستدرج في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    18. Invites Member States, United Nations agencies and bodies, civil society organizations and academic institutions to continue providing information on their activities in support of the objectives of the International Year and its follow-up processes and to share good practices and data on family policy development to be included in the relevant reports of the Secretary-General. UN 18 - يدعو الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية، إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها دعما لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها، وإلى تبادل الممارسات الجيدة والبيانات بشأن إعداد سياسات الأسرة وتضمينها في تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    " 11. Invites Member States, United Nations agencies and bodies, regional commissions, civil society organizations and academic institutions to continue providing information on their activities in support of the objectives of and preparations for the twentieth anniversary of the International Year and to share good practices and data on family policy development; UN " 11 - تدعو الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها واللجان الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها دعما لأهداف السنة الدولية وللأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين لها وتبادل الممارسات السليمة والبيانات بشأن إعداد سياسات الأسرة؛
    11. Invites Member States, United Nations organizations and bodies, regional commissions, civil society organizations and academic institutions to continue providing information on their activities in support of the objectives of and preparations for the twentieth anniversary of the International Year and to share good practices and data on family policy development; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة وهيئاتها واللجان الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها دعماً لأهداف السنة الدولية وللأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين لها وإلى تبادل الممارسات السليمة والبيانات بشأن إعداد سياسات الأسرة؛
    The bill provided for the prevention and elimination of all forms of discrimination and underscored the State's obligation to develop policies and take action to prevent discrimination and ensure the full enjoyment of human rights by all. UN ويشتمل المشروع على أحكام تتعلق بمنع التمييز في جميع أشكاله والقضاء عليه، ويؤكد واجب الدولة تجاه إعداد سياسات واتخاذ إجراءات لمنع التمييز وكفالة تمتع الجميع الكامل بحقوق الإنسان.
    The workshop helped to develop policies and programmes for the inclusion of youth in decision-making and for addressing major youth development challenges relating to employment, education and health, including HIV/AIDS. 4. Rule of law UN وساعدت على إعداد سياسات وبرامج لإشراك الشباب في عملية صنع القرار، ومعالجة التحديات الرئيسية أمام تنمية الشباب فيما يتصل بغرض العمل والتعليم والصحة، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (c) develop policies and legislation for a rights-based approach to education and human rights education: UN (ج) إعداد سياسات وتشريعات فيما يتعلق بالنهج المستند إلى الحقوق في التعليم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان:
    preparation of policies and provide guidance on disaster recovery system for field missions, including coordination of server and network infrastructure requirements, and configuration and establishment of documentation for implemented systems UN :: إعداد سياسات وتقديم توجيهات بشأن نظام التعافي من آثار الكوارث للبعثات الميدانية بما في ذلك تنسيق الاحتياجات من الهياكل الأساسية لحواسيب الخدمة والشبكات، وتشكيل ووضع الوثائق الخاصة بالنظم المنفذة
    As an integrated part of the implementation of Montreal Protocol projects, UNIDO is assisting in the preparation of policies and legislation aimed at the elimination of ozone depleting substances. UN 29- وعلى نحو يتكامل جوهريا مع تنفيذ مشاريع بروتوكول مونتريال، تعكف اليونيدو على تقديم المساعدة على إعداد سياسات عامة وتشريعات ترمي إلى إزالة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    22. Countries in the region are developing policies and programmes on ocean affairs, especially for coastal management and protection of the marine environment, and they are revising legislation on those issues as well as on fisheries. UN ٢٢ - والبلدان الواقعة في المنطقة آخذة في إعداد سياسات وبرامج عن شؤون المحيطات، ولا سيما من أجل اﻹدارة الساحلية وحماية البيئة البحرية، وهي قائمة بتنقيح التشريعات المتصلة بهذه المسائل وبمصائد اﻷسماك.
    Progress was also made in developing policies for orphaned children and in improving AIDS prevention with the participation of young people, but more needs to be done to strengthen the impact of this work. UN وأحرز تقدم أيضا في إعداد سياسات عامة تتعلق بالأطفال اليتامى وتحسين الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) بمشاركة الشباب، إلا أنه يلزم القيام بالمزيد لتعزيز أثر هذا العمل.
    To reduce the negative effects of migration and maximize its development benefits, the Government has established among its priorities - development of policies and initiatives in this field. UN ولتخفيف التأثيرات السالبة الناجمة عن الهجرة وزيادة فوائدها الإنمائية إلى أقصى حد، جعلت الحكومة إعداد سياسات ومبادرات في هذا الشأن من ضمن أولوياتها.
    (a) development of policies and strategies for sustainable industrial development through the transfer and development of cleaner and more productive technologies and environmental management in accordance with the national priorities and capacities of each country; UN (أ) إعداد سياسات واستراتيجيات للتنمية الصناعية المستدامة من خلال نقل تكنولوجيا أنظف وأكثر إنتاجية والإدارة البيئية وفقا للأولويات والقدرات الوطنية لكل بلد؛
    It was recommended that the international community should work with emerging economies to help them formulate policies that would make them attractive to foreign investors. UN ويوصى بأن يعمل المجتمع الدولي مع الاقتصادات الناشئة لمساعدتها في إعداد سياسات من شأنها أن تزيد من قدرتها على اجتذاب المستثمرين اﻷجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus