Delegates may wish to commence the preparation of draft resolutions immediately thereafter, since the time available for such preparation will be limited. | UN | وقد يرغب المندوبون في أن الشروع مباشرةً بعد ذلك في إعداد مشاريع المقررات نظراً لأن الوقت المتاح لإعدادها سيكون محدوداً. |
preparation of draft regulations, decisions, instructions, standards and guidelines which the Office should implant in the public administration. | UN | إعداد مشاريع لوائح تنظيمية ومشاريع قرارات وتعليمات ومعايير ومبادئ توجيهية مما ينبغي أن يزرعه المكتب في الإدارة العامة. |
Item 12: preparation of draft decisions for consideration by the Conference of the Parties at its tenth meeting | UN | البند 12: إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر |
The proposal was thus to prepare draft articles that would serve as a convention on crimes against humanity. | UN | وبذلك فإن الاقتراح يدعو إلى إعداد مشاريع مواد توضع في شكل اتفاقية خاصة بالجرائم ضد الإنسانية. |
One of their current priority tasks is preparing draft policies and procedures concerning procurement for consideration by the Secretariat. | UN | ومن مهامهم ذات اﻷولوية في الوقت الراهن إعداد مشاريع سياسات وإجراءات تتعلق بالشراء، لعرضها على اﻷمانة العامة. |
It was pointed out that cooperation with academic institutions in the preparation of draft studies was continuing and had also been extended. | UN | وأُشير إلى أن التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في إعداد مشاريع الدراسات مستمر بل تم تمديده. |
Jointly with the Permanent Council, the Secretariat shall carry out the preparation of draft decisions and other documents of the organs of the Organization. | UN | تتولى الأمانة، بالتعاون مع المجلس الدائم، إعداد مشاريع القرارات والوثائق الأخرى الخاصة بأجهزة المنظمة. |
The first one is a practical exercise on the preparation of draft resolutions for the First Committee of the General Assembly. | UN | النشاط الأول هو ممارسة عملية بشأن إعداد مشاريع قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة. |
∙ preparation of draft vacancy announcements for Professional posts at all levels. | UN | ● إعداد مشاريع إعلانات عن الشواغر للوظائف بالفئة الفنية في جميع الرتب. |
A meeting of deputy resident representatives culminated in the preparation of draft country resource mobilization plans. | UN | وأسفر اجتماع لنواب الممثلين المقيمين عن إعداد مشاريع خطط لتعبئة الموارد القطرية. |
In the future, the secretariat may seek to involve experts in other activities such as the preparation of draft material. | UN | وقد تسعى اﻷمانة مستقبلاً إلى إشراك الخبراء في أنشطة أخرى مثل إعداد مشاريع المادة المطلوبة. |
The ability to prepare draft resolutions on country situations was a very effective means of encouraging constructive dialogue and negotiation between the Sub-Commission and Governments responsible for human rights violations. | UN | وقد كانت القدرة على إعداد مشاريع قرارات بشأن الحالات القطرية وسيلة فعالة للتشجيع على قيام حوار وتفاوض بناءين بين اللجنة الفرعية والحكومات المسؤولة عن انتهاكات حقوق الإنسان. |
It made little sense to prepare draft Views and then defer them indefinitely. | UN | وليس من المعقول إعداد مشاريع آراء ثم إرجاؤها إلى ما لا نهاية. |
The general sense of the Group was that it was premature to consider preparing draft articles or revising the 1978 draft articles. | UN | ويرى الفريق عموما أن من السابق لأوانه النظر في إعداد مشاريع مواد أو إعادة النظر في مشاريع المواد التي أعدت في عام 1978. |
Her delegation supported the cautious approach taken by the Special Rapporteur, in particular his conclusion that he remained unconvinced of the advisability of preparing draft articles on issues relating to nationality. | UN | وقالت إن وفد بلدها يؤيد النهج الحذر الذي يتبعه المقرر الخاص، ولا سيما استنتاجه أنه لا يزال غير مقتنع من جدوى إعداد مشاريع مواد بشأن المسائل المتعلقة بالجنسية. |
His delegation wished to know whether chapters that had already been approved would be revised in the light of the drafting of new chapters. | UN | وأضاف ان وفد بلده يود أن يعرف ما إن كانت الفصول التي تم اعتمادها حتى اﻵن ستنقح على ضوء إعداد مشاريع الفصول الجديدة. |
The Commission should consider ways of eliminating such overlaps when preparing the draft articles for the second reading. | UN | وينبغي للجنة أن تدرس طرق إزالة هذه التداخلات عند إعداد مشاريع المواد من أجل القراءة الثانية. |
the preparation of the draft articles is the continuation of that principle. | UN | ويشكل إعداد مشاريع المواد امتدادا لذلك المبدأ. |
In paragraph 6 of the same decision, the Conference of the Parties invited the various lead countries and organizations to prepare drafts of the various specific and general revised technical guidelines, in consultation with the small intersessional working group. | UN | وفي الفقرة 6 من نفس المقرر، دعت الأطراف مختلف البلدان والمنظمات الرائدة إلى إعداد مشاريع لمختلف المبادئ التوجيهية التقنية الـمُنقحة النوعية والعامة وذلك بالتشاور مع الفريق المصغر العامل بين الدورات. |
While some delegations cautioned against elaborating a convention in this area, the view was expressed that the development of draft articles might be appropriate. | UN | وبينما حذرت بعض الوفود من وضع اتفاقية في هذا المجال، أُعرب عن الرأي القائل بأن إعداد مشاريع مواد قد يكون ملائما. |
development of projects with animal production modules (poultry, pigs and goats) to improve the rural women economy. | UN | إعداد مشاريع النماذج الأساسية للإنتاج الحيواني (الطيور والخنازير والماعز) من أجل تحسين اقتصاد المرأة الريفية. |
An additional $4.2 billion was also approved by the NEPAD infrastructure project preparation facility special fund. | UN | كما وافق الصندوق الخاص لمرفق إعداد مشاريع الهياكل الأساسية التابع للشراكة الجديدة على مبلغ إضافي قدره 4.2 بلايين دولار. |
A special workshop was carried out at the fifteenth such meeting to train these officials in the preparation of projects of technical cooperation among developing countries in the health sector. | UN | وقد عقدت حلقة عمل خاصة في الاجتماع الخامس عشر من تلك الاجتماعات، لتدريب هؤلاء المسؤولين على إعداد مشاريع للتعــاون التقني فيما بين البلدان النامية في قطاع الصحة. |
E. PREPARATION AND SUBMISSION OF DRAFT RESOLUTIONS | UN | هاء - إعداد مشاريع القرارات وتقديمها |
Most of the speakers called for more proactive participation by member States in the process of elaborating draft agreed conclusions. | UN | ودعا معظم المتحدثين الدول الأعضاء إلى أن تشارك مشاركة أكثر فعالية في عملية إعداد مشاريع الاستنتاجات المتفق عليها. |
Support was also expressed for the elaboration of draft guidelines. | UN | كما حظيت بالتأييد فكرة إعداد مشاريع مبادئ توجيهية. |
Plenary decisions: preparation of drafts by the Standing Committee | UN | مقررات اللجنة بكامل هيئتها: شروع اللجنة الدائمة في إعداد مشاريع |