"إعداد معايير قانونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparation of legal standards
        
    Ongoing MSMEs preparation of legal standards on simplified business incorporation and registration UN إعداد معايير قانونية بشأن تبسيط إجراءات تأسيس المنشآت التجارية وتسجيلها
    preparation of legal standards in respect of micro, small and medium-sized enterprises UN رابعاً- إعداد معايير قانونية بشأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    IV. preparation of legal standards in respect of micro, small and medium-sized enterprises UN رابعاً- إعداد معايير قانونية بشأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
    4. preparation of legal standards on online dispute resolution. UN 4- إعداد معايير قانونية بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    It was generally agreed that UNCITRAL should continue its work on the preparation of legal standards that could bring predictability to electronic commerce, thereby enhancing trade in all regions. UN واتفق عموما على أن تواصل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أعمالها بشأن إعداد معايير قانونية من شأنها أن تتيح إمكانية التنبؤ بمسار التجارة الالكترونية مما يعزز التجارة في كل المناطق.
    The Commission should continue its work on the preparation of legal standards that would facilitate the predictability of electronic commerce, thereby enhancing trade in all regions. UN وأشار إلى ضرورة مواصلة اللجنة لعملها بشأن إعداد معايير قانونية من شأنها أن تتيح إمكانية التنبؤ بمسار التجارة اﻹلكترونية مما يعزز التجارة في كل المناطق.
    4. Consideration of the preparation of legal standards on online dispute resolution for cross-border electronic commerce transactions. UN 4- النظر في إعداد معايير قانونية بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود.
    The Working Group engaged in discussions on the preparation of legal standards on online dispute resolution for cross-border electronic commerce transactions on the basis of document A/CN.9/WG.III/WP.105. UN 12- أجرى الفريقُ العامل مناقشات حول إعداد معايير قانونية بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود، استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.105.
    preparation of legal standards in respect of micro, small and medium-sized enterprises (Simplification of business incorporation and registration) UN رابعاً- إعداد معايير قانونية بشأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة (تبسيط إجراءات تأسيسها وتسجيلها) ألف-
    4. preparation of legal standards in respect of micro, small and medium-sized enterprises (Simplification of business incorporation and registration). UN 4- إعداد معايير قانونية بشأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة (تبسيط إجراءات تأسيسها وتسجيلها).
    IV. preparation of legal standards in respect of micro, small and medium-sized enterprises (Simplification of business incorporation and registration) UN رابعاً- إعداد معايير قانونية بشأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة (تبسيط إجراءات تأسيسها وتسجيلها)
    34. The Working Group next considered what form its work on the preparation of legal standards in respect of MSMEs and simplified business incorporation and registration should take. UN 34- نظر الفريق العامل بعد ذلك في ماهيَّة الشكل الذي ينبغي أن يأخذه العمل على إعداد معايير قانونية بشأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة وتبسيط إجراءات تأسيسها وتسجيلها.
    4. preparation of legal standards in respect of micro, small and medium-sized enterprises (Legal issues surrounding the simplification of incorporation). UN 4- إعداد معايير قانونية بشأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة (المسائل القانونية المتعلقة بتبسيط إجراءات التأسيس).
    11. The Working Group engaged in discussions in respect of the preparation of legal standards aimed at the creation of an enabling legal environment for MSMEs, in particular on the legal issues surrounding the simplification of incorporation UN 11- أجرى الفريق العامل مناقشات بشأن إعداد معايير قانونية تهدف إلى تهيئة بيئة قانونية تمكينية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، ولا سيما بشأن المسائل القانونية المتعلقة بتبسيط إجراءات تأسيسها، وغيرها من المسائل ذات الصلة.
    At its twenty-second session (Vienna, 13-17 December 2010), the Working Group commenced its work on the preparation of legal standards on online dispute resolution for cross-border electronic commerce transactions. UN 5- وبدأ الفريق العامل في دورته الثانية والعشرين (فيينا، 13-17 كانون الأول/ديسمبر 2010) العمل على إعداد معايير قانونية بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود.
    One proposal suggested the preparation of legal standards on the electronic transferability of rights to goods in transit as well as on electronic documents for bills of lading, letters of credit, insurance and other trade in and transportation of goods (A/CN.9/681 and Add.1). UN ودعا أحد الاقتراحات إلى إعداد معايير قانونية في مجال قابلية الحقوق في البضائع العابرة للإحالة بالوسائل الإلكترونية وكذلك بشأن الوثائق الإلكترونية لمستندات الشحن، وخطابات الاعتماد، والتأمين، وغير ذلك من الوثائق الخاصة بالاتجار بالسلع ونقلها (A/CN.9/681 وAdd.1).
    11. The Working Group engaged in discussions in respect of the preparation of legal standards aimed at the creation of an enabling legal environment for MSMEs, in particular on the simplification of business incorporation and registration regimes, on the basis of Secretariat documents A/CN.9/WG.I/WP.81 and A/CN.9/WG.I/WP.82, and of the observations of the Government of Colombia in A/CN.9/WG.I/WP.83. UN 11- أجرى الفريق العامل مناقشات بشأن إعداد معايير قانونية تهدف إلى تهيئة بيئة قانونية تمكينية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، ولا سيما تبسيط إجراءات تأسيسها وتسجيلها. واستند في مناقشاته إلى وثيقتي الأمانة A/CN.9/WG.I/WP.81 وA/CN.9/WG.I/WP.82، وإلى الملاحظات المقدَّمة من حكومة كولومبيا في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.83.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus