"إعطاء أمثلة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • supply examples of
        
    • give examples
        
    • provide examples
        
    Please supply examples of any relevant case. UN كما يُرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN ويرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هـــي التشريعات والإجـــــراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    What steps have been taken to establish terrorist acts as serious criminal offences and to ensure that the punishment reflects the seriousness of such terrorist acts? Please supply examples of any convictions obtained and the sentence given. UN ما الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN ويرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN ويرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    What legislations procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Subparagraph (f) -- What legislation, procedure and mechanisms are in place for ensuring that asylum seekers have not been involved in terrorist activities before refugee status is granted. Please supply examples of any relevant cases. UN الفقرة الفرعية (و) ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    (e) What steps have been taken to establish terrorist acts as serious criminal offences and to ensure that the punishment reflects the seriousness of such terrorist acts? Please supply examples of any convictions obtained and the sentence given. UN الفقرة الفرعية (هـ) ما الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؛ يرجى إعطاء أمثلة على أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    If it was, please give examples of such cases. UN وإذا كان قد احتكم إليها، فالرجاء إعطاء أمثلة على تلك القضايا.
    Are there similar mechanisms that allow Bahrain to provide early warning to States that are not parties to the Arab Convention? If so, please provide examples of such cooperation. UN هل توجد آليات مشابهة تسمح للبحرين بتوفير إنذار مبكر إلى الدول التي ليست أطرافا في هذه الاتفاقية العربية؟ وإذا كان الأمر كذلك يرجى إعطاء أمثلة على مثل هذه التعاون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus