"إعطائه" - Traduction Arabe en Anglais

    • give him
        
    • giving him
        
    • give it
        
    • giving it
        
    • be given
        
    • gave
        
    • to give
        
    • given a
        
    • given him
        
    • being given
        
    • giving the
        
    • having the related
        
    • start him
        
    He hoped Mr. Shearer could give him some appropriate wording. UN ويأمل أن يتمكن السيد شيرر من إعطائه صياغة ملائمة.
    Well, you need to give him the ass-whupping treatment. Open Subtitles حسناً ، يجب عليكِ إعطائه معاملة ضرب المؤخرة
    You should give him one of your dad's cards. Open Subtitles ربما يجدر عليكَ إعطائه إحدى بطاقات عمل والدك
    What about reducing his sedation and giving him zolpidem? Open Subtitles ماذا عن تقليل المسكناتِ خاصته و إعطائه زولبيديم؟
    Lastly, he thanked Member States for giving him the honour of leading UNIDO for another term, and looked forward to their continued support. UN 60- وأعرب أخيرا عن شكره للدول الأعضاء على إعطائه شرف قيادة اليونيدو لفترة ولاية أخرى وعن تطلعه إلى مواصلة دعمها له.
    Representatives of Governments were either opposed to inclusion of the right to self-determination or sought to give it a more limited meaning than was given to that right in the context of decolonization. UN أما ممثلو الحكومات فإما عارضوا إدراج حق تقرير المصير في المشروع أو سعوا إلى إعطائه معنى يكون محدوداً بقدر أكبر من المعنى الذي أُعطي لهذا الحق في سياق إزالة الاستعمار.
    Yet instead of administering the medication that would cure the Conference of its ills, namely, starting negotiations, we insist on giving it a placebo. UN ومع ذلك، فبدلاً من مناولة الدواء الذي سيشفي المؤتمر من أمراضه، وأعني بدء المفاوضات، نصر على إعطائه دواءً وهمياً.
    You should just give him what he wants, Director. Open Subtitles يجب عليك فقط إعطائه ما يريد, أيها المدير
    The judicial authorities refused to give him a copy of the verdict, and only permitted him to take some notes for the purpose of submitting an appeal. UN ورفضت السلطات القضائية إعطائه نسخة من الحكم الذي أصدرته المحكمة ولم تسمح له إلاّ بتدوين بعض الملاحظات لأغراض الاستئناف.
    He tells my teachers, "When God retires, the least you could do is give him a round of applause." Open Subtitles وقد قال لمعلّميني, عندما يتقاعد الرب أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه جولة من التصفيق
    Just give him a sedative and told me just be here for him, you know? Open Subtitles مجرد إعطائه مهدئ وقال لي فقط أن يكون هنا بالنسبة له، هل تعلم؟
    Once you give him that gun, he is going to kill them both, and us, maybe even get away with it... if the police don't get here first. Open Subtitles أنت تعرفين ماذا يحدث بمجرد إعطائه هذا السلاح إنه سيقتلهما ، وسيقتلنا
    But as it is his bloc, we thought it was important to give him some latitude. Open Subtitles ولكن بما أنّه قِطاعُه، ظننا أنَّ مِنَ المُهمِ إعطائه بعض المساحة للتصرُّف.
    Before giving him the floor, I will suspend the meeting in order to continue our discussions in an informal setting. UN وقبل إعطائه الكلمة، سأعلق الجلسة لمواصلة مناقشاتنا في إطار غير رسمي.
    Keep giving him tea and rubbing alcohol to his forehead. Open Subtitles واصلي إعطائه الشاي , وافركي الكحول على جبينه
    By giving him what he craves, we satiate him for a while. Open Subtitles من خلال إعطائه مايشتهي سنشُبعه لفترة ً من الوقت
    While the Office of the High Commissioner was at the service of Member States, efforts were being made to give it a role that went beyond its mandate. UN فالمفوض السامي هو في خدمة الدول الأعضاء، غير أن هناك جهودا تبذل من أجل إعطائه دورا يتجاوز اختصاصاته.
    It was harder to give a child new parents than to give it new teachers. UN فإعطاء الطفل أبا جديدا أصعب بكثير من إعطائه مدرسا جيدا.
     The guys are here with all the flooring, and they refuse to give it to us unless we pay them in cash up front. Open Subtitles هؤلاء الرجال حضروا مع البلاط الجديد ويرفضون إعطائه لنا ما لم ندفع لهم نقدا مقدما
    A Tai Chi master kept a bird from flying by giving it no perch from which to fly. Open Subtitles مُعلّم الـ "تاي شي" أبقَ طير من الطيران من خلال عدم إعطائه ميقَعة من التي تطير.
    The author claims that he had to be given heartache drugs by guards at the Mokrany frontier post, because he was held at gunpoint under the baking sun for six hours, without even being allowed to relieve himself. UN ويدعي صاحب البلاغ أن حرس الحدود عند مركز حدود موكراني اضطروا إلى إعطائه عقاقير لآلام القلب، حيث احتجز تحت تهديد السلاح في الشمس المحرقة لمدة ست ساعات، دون أن يسمح له حتى بقضاء حاجته.
    That would explain why he gave us the wrong x-ray. Well... okay. Open Subtitles هذا يُفسر سبب إعطائه لنا صور أشعة مغايرة
    It is in a crisis and therefore needs to be urgently given a new lease on life. UN انه في أزمة، ومن ثم توجد حاجة إلى الإسراع في إعطائه زخما لإحيائه.
    At least, with these new wolves, he'll get the respect you should've given him. Open Subtitles على الأقل مع هؤلاء الذئاب الجدد سيحظى بالاحترام الذي كان ينبغي عليك إعطائه إياه
    With regard to his individual case, the author alleges that, on twelve occasions, he was locked up in a cell without being given water. UN وفيما يتصل بحالته هو نفسه، يدعي صاحب البلاغ أنه قد أودع في زنزانة في اثنتي عشرة مناسبة دون إعطائه ماء.
    It's a way of giving the finger without actually giving it. Open Subtitles هو طريقة إعطاء الإصبع بدون إعطائه في الحقيقة
    One cannot be accountable for an expected result without having the related authority and resources and to achieve it. UN فلا يمكن مساءلة شخص عن نتيجة متوقعة دون إعطائه السلطة والموارد المطلوبة لإنجازها.
    It's bound to work this time. start him on the amphoterrible. Open Subtitles يجب أن ينجح هذه المرة ابدأوا إعطائه الأمفوتيريسن الفظيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus