"إعلان السلفادور" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Salvador Declaration
        
    She expressed the hope that the measures outlined in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges would contribute significantly to improving mechanisms for international cooperation in those areas. UN وأعربت عن أملها في أن تسهم التدابير التي وردت في إعلان السلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة للتحديات العالمية في تحسين آليات التعاون الدولي في تلك المجالات بدرجة كبيرة.
    the Salvador Declaration also highlighted that organized crime contributes to the depletion of the environment. UN وقد أوضح إعلان السلفادور أيضا أن الجريمة المنظمة تسهم في استنزاف الموارد البيئية.
    Another highlight was the organization's participation in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World, including words supporting world victims' rights. UN وسُجل أمر بارز آخر ألا وهو مشاركة الجمعية في إعلان السلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية واستحداثها في عالم متغير، الذي تضمن عبارات مناصرة لحقوق الضحايا في العالم.
    It supported the Salvador Declaration adopted by the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, particularly its recommendations with respect to redoubling efforts to combat cybercrime, protecting the rights of prisoners, dealing with new forms of crime and combating violence against migrants. UN وتؤيد الجزائر إعلان السلفادور الذي يتولاه اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة العشروين لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، خاصة توصيته فيما يتعلق بمضاعفة الجهود لمكافحة الجريمة الإلكترونية، وحماية حقوق السجناء، والتعاملون مع الأشكال الجديدة للجريمة، ومكافحة العنف ضد المهاجرين.
    We welcome the adoption of the Salvador Declaration during the Twelfth Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, which was held in Brazil in April. UN ونرحب باعتماد إعلان السلفادور خلال المؤتمر الثاني عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في البرازيل في شهر نيسان/أبريل.
    The time had come to institute an implementation mechanism for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and to give genuine force to the Salvador Declaration adopted by the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وزاد على ذلك قوله إن الوقت قد حان لإنشاء آلية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وإضفاء قوة حقيقية على إعلان السلفادور الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The workshop will focus on the implementation of the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World and the contribution and support that the members of the crime prevention and criminal justice programme network could offer Member States in this area of work. UN وستركّز حلقة العمل على تنفيذ إعلان السلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر وما يستطيع أن يقدِّمه الأعضاء في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة ودعم إلى الدول الأعضاء في مجال العمل هذا.
    In the Salvador Declaration adopted by the 12th Crime Congress in 2010, member States expressed deep concern about the pervasiveness of violence against women in all its different forms and manifestations and urged States to enhance efforts to prevent, prosecute and punish violence against women. UN وفي إعلان السلفادور() الذي اعتمده مؤتمر منع الجريمة الثاني عشر في عام 2010، أعربت الدول الأعضاء عن بالغ قلقها إزاء تفشي ظاهرة العنف ضد المرأة بمختلف أشكالها ومظاهرها، وحثت الدول على تعزيز جهودها لمنع العنف ضد المرأة ومقاضاة مرتكبيه ومعاقبتهم.
    The proposed workshop by the network would focus on the implementation of the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World and on the contribution and support that the members of the network could offer Member States in that area of work. UN 25- وستركّز حلقة العمل التي اقترحت الشبكة عقدها على تنفيذ " إعلان السلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر " ، وكذلك على المساعدة والدعم اللذين يمكن لأعضاء الشبكة تقديمهما للدول الأعضاء في هذا المجال.
    30. Ukraine was committed to implementation of the Salvador Declaration adopted by the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, and looked forward to the thirteenth Congress to be held in Qatar in 2015. UN 30 - وتابع يقول إن أوكرانيا ملتزمة بتنفيذ إعلان السلفادور الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي تتطلع إلى المشاركة في المؤتمر الثالث عشر الذي سيعقد في قطر في عام 2015.
    UNODC followed up on the Salvador Declaration adopted at the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in 2010 and engaged in technical and substantive preparations for the Thirteenth Congress (2015). UN واضطلع بأعمال متابعة إعلان السلفادور الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2010، وشارك في الأعمال التحضيرية التقنية والفنية لعقد المؤتمر الثالث عشر (في عام 2015 ).
    Those issues were discussed at the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in 2010 by 1,200 policymakers and practitioners, resulting in the Salvador Declaration (A/CONF.213/18, chap. I, resolution 1). UN وقد نوقشت هذه القضايا في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في عام 2010 وحضره 200 1 من واضعي السياسات والممارسين، مما أسفر عن إعلان السلفادور (A/CONF.213/18، الفصل الأول، القرار 1).
    (i) Coordinating and monitoring the follow-up and implementation of the mandates contained in the relevant resolutions and decisions of the treaty-based organs and governing bodies, including promoting and implementing the outcome of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice (the Salvador Declaration), as well as preparing for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN (ط) تنسيق ورصد عملية متابعة وتنفيذ الولايات الواردة في القرارات والمقرّرات ذات الصلة التي تتخذها الأجهزة والهيئات الإدارية المنشأة بمعاهدات، بما في ذلك ترويج وتنفيذ نتائج المؤتمر الثاني عشر للأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (إعلان السلفادور)، فضلا عن التحضير للمؤتمر الثالث عشر للأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus