He asked whether that issue had been raised in connection with the Covenant, and why Georgia had not made a declaration under article 41 of the Covenant. | UN | وسأل عن ما إذا كانت هذه المسألة قد أثيرت فيما يتعلق بالعهد وعن سبب عدم قيام جورجيا بإصدار إعلان بموجب المادة 41 من العهد. |
The willingness affirmed by the State Party during the oral dialogue to consider making a declaration under article 14 of the Convention is welcomed. | UN | ٣٧٨ - ويرحب بما أكدت الدولة الطرف في أثناء الحوار الشفوي من استعداد للنظر في إصدار إعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية. |
The Committee also noted information that the Government might consider making a declaration under article 14 of the Convention. | UN | وأحاطت علما أيضا بالمعلومات التي مفادها أن الحكومة قد تنظر في إصدار إعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية. |
In 2008, the Committee Against Torture (CAT) encouraged Kenya to consider making the declaration under article 22 of the Convention. | UN | وفي عام 2008، شجعت لجنة مناهضة التعذيب كينيا على النظر في إصدار إعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية(12). |
(m) Consider making the declaration under article 22 of the Convention; and | UN | (م) النظر في إصدار إعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية؛ |
He urges those States that have not yet done so to ratify the Convention and make the declaration under its article 14, thus providing competence to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider communications from individuals or groups of individuals within its jurisdiction claiming to be victims of a violation by a State party of any of the rights set forth in the Convention. | UN | ويحث الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية وإصدار إعلان بموجب المادة 14 منها على القيام بذلك، بحيث يصبح من اختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري تلقّي ودراسة الرسائل الواردة من الأفراد أو مجموعات الأفراد المشمولين بنطاق ولايتها، التي يدّعون فيها وقوعهم ضحايا لانتهاك من جانب دولة طرف لأي من حقوقهم المنصوص عليها في هذه الاتفاقية. |
It commended ratification of CRPD and encouraged Belize to make a declaration under article 14 of ICERD. | UN | وأشادت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجعت بليز على إصدار إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
28. The Committee also invites the State party to make a declaration under article 14 of the Convention concerning individual communications. | UN | 28- وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى إصدار إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية فيما يتعلق بالبلاغات الفردية. |
With regard in particular to the situation of the Cayman Islands and the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom has informed ILO that consultations are ongoing with the local authorities with a view to filing a declaration under article 35. | UN | وفيما يتعلق بصفة خاصة بحالة جزر كايمان، وجزر تركس وكايكوس، أبلغت المملكة المتحدة منظمة العمل الدولية بأن المشاورات جارية مع السلطات المحلية لإصدار إعلان بموجب المادة 35. |
With regard in particular to the situation of the Cayman Islands and the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom has informed the ILO that consultations are ongoing with the local authorities with a view to filing a declaration under article 35. | UN | وفيما يتعلق بصفة خاصة بحالة جزر كايمان، وجزر تركس وكايكوس، أبلغت المملكة المتحدة منظمة العمل الدولية بأن المشاورات جارية مع السلطات المحلية بغية تقديم إعلان بموجب المادة 35. |
As regards, in particular, the situation of the Cayman Islands and the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom informed ILO that consultations are ongoing with the local authorities in view of filing a declaration under article 35. | UN | وفيما يتعلق بخاصة بحالة جزر كايمان، وجزر تركس وكايكوس، أبلغت المملكة المتحدة منظمة العمل الدولية بأن المشاورات الجارية مع السلطات المحلية ابتغاء إصدار إعلان بموجب المادة 35. |
The delegation had invited the Committee to press the Government of Iraq to carry out its obligations towards Kuwait, and he wondered whether it had considered a declaration under article 41 of the Covenant as a means of achieving that objective. | UN | 21- وكان الوفد قد دعا اللجنة إلى الضغط على حكومة العراق للوفاء لالتزاماتها إزاء الكويت، وتساءل عما إذا كان يعتبر صدور إعلان بموجب المادة 41 من العهد وسيلة لبلوغ هذا الهدف. |
He also wondered why only 169 States were parties to this Convention, while other international instruments had been more widely ratified, and why only 43 States had made a declaration under article 14 of the Convention permitting the examination of communications lodged by individuals and groups of individuals. | UN | كما تساءل عن سبب دخول 169 دولة فقط أطرافاً في الاتفاقية، بينما تم التصديق على صكوك دولية أخرى على نطاق أوسع، وتساءل أيضاً عن سبب قيام 43 دولة فقط بإصدار إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية يسمح بدراسة البلاغات المقدمة من أفراد ومجموعات من الأفراد. |
(28) The Committee also invites the State party to make a declaration under article 14 of the Convention concerning individual communications. | UN | (28) وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى إصدار إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية فيما يتعلق بالبلاغات الفردية. |
76. The former Yugoslav Republic of Macedonia noted the recognition by New Zealand of the importance of individual complaints procedures and encouraged the Government to make a declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD). | UN | 76- ونوّهت جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً بإقرار نيوزيلندا بأهمية إجراءات الشكاوى الفردية وشجعت الحكومة على تقديم إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
In order to avoid any doubt (and any resulting confusion concerning the need to make a declaration under article 19) the Permanent Bureau would prefer a clear statement in the explanatory report which clarifies that the Convention covers only commercial or trade-related contracts. | UN | ومن أجل تفادي أي شك (وما قد ينتج من لبس بشأن الحاجة إلى إصدار إعلان بموجب المادة 19) يُفضّل المكتب الدائم أن ينص بوضوح في التقرير التفسيري على أن الاتفاقية لا تتناول سوى العقود التجارية أو المتصلة بالتجارة. |
Through briefings and compilation of relevant jurisprudence, OHCHR will also undertake efforts to encourage States parties to make the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وستقوم المفوضية من خلال الجلسات الإعلامية وتجميع القرارات والأحكام القضائية ذات الصلة ببذل المزيد من الجهود لتشجيع الدول الأطراف على إصدار إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Renews its call to States to make the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider communications to enable victims to avail themselves of the remedy provided under article 14 of the Convention; | UN | 68 - يجدد دعوته إلى الدول لإصدار إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يعترف فيها باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في تلقي البلاغات والنظر فيها لتمكين الضحايا من الاستفادة من الانتصاف الذي تنص عليه المادة 14 من الاتفاقية؛ |
With reference to the Committee's previous concluding observations, please indicate whether the State party intends to make the declaration under article 22 of the Convention, and if so, when (para. 8(m)). | UN | 41- وبالإشارة إلى الملاحظات الختامية السابقة للجنة، يرجى تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إصدار إعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وإذا كان الأمر كذلك، متى سيكون ذلك (الفقرة 8(م)). |
524. Members wished to know whether the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) was considering making the declaration under article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive individual complaints alleging violations of the Convention. | UN | ٥٢٤ - وأعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( تنظر في إصدار إعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية يعترف باختصاص اللجنة في تلقي شكاوى من اﻷفراد تتضمن ادعاءات بوقوع انتهاكات للاتفاقية. |
He urges those States that have not yet done so to ratify the Convention and make the declaration under its article 14, thus providing competence to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider communications from individuals or groups of individuals within its jurisdiction claiming to be victims of a violation by a State party of any of the rights set forth in this Convention. | UN | وهو يحث الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية وإصدار إعلان بموجب المادة 14 منها على القيام بذلك، بحيث يصبح من اختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري تلقّي ودراسة الرسائل الواردة من الأفراد أو مجموعات الأفراد المشمولين بنطاق ولايتها والتي يدّعون فيها وقوعهم ضحايا لانتهاك من جانب دولة طرف لأي من حقوقهم المنصوص عليها في هذه الاتفاقية. |