"إعلان حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Declaration on the Human Rights
        
    • Declaration on the Human Rights of
        
    • Human Rights Declaration
        
    • the Declaration of Human Rights
        
    • the Declaration of the Rights of Man
        
    • Universal Declaration of Human Rights
        
    • Declaration of the Rights of Man and
        
    • the Declaration on the Rights
        
    In the Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which They Live, the General Assembly stated as follows: UN وأعلنت الجمعية العامة ما يلي في إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه:
    Article 5 of the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live. UN :: المادة 5 من إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه
    Declaration on the Human Rights of Individuals Who Are Not Nationals of the Country in Which They Live, 1985 UN إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه، 1985
    It is undeniable that the Human Rights Declaration has had great influence and has been an inspiration for those that seek human rights for all. UN ولا يمكن إنكار أن إعلان حقوق الإنسان أثر تأثيرا كبيرا وظل يشكل إلهاما لمن يسعون لضمان حقوق الإنسان للجميع.
    He thinks the Declaration of Human Rights started with his terms in office. UN وهو يعتقد أن إعلان حقوق الإنسان قد بدأ مع فترة ولايته.
    In the name of Emperor Napoleon and by the letter of the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen, we hereby proclaim the Spanish Inquisition abolished. Open Subtitles بإسم الإمبراطور نابليون وبرسالة إعلان حقوق الإنسان والمواطن نعلن بموجب هذا إلغاء محكمة التفتيش الإسبانية
    Recalling General Assembly resolution 40/144 of 13 December 1985, by which it approved the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 40/144 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه،
    Recalling General Assembly resolution 40/144 of 13 December 1985, by which it approved the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 40/144 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي وافقت الجمعية فيه على إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه،
    In 1985, the General Assembly adopted the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live. UN 124 - وفي عام 1985، اعتمدت الجمعية العامة إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه.
    Attention may be drawn to the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live, annexed to General Assembly resolution 40/144. UN 629 - ويمكن توجيه الانتباه إلى إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه، المرفق بقرار الجمعية العامة 40/144.
    Recalling General Assembly resolution 40/144 of 13 December 1985, by which it approved the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 40/144 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي وافقت فيه على إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه،
    J. Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live 102 - 106 20 UN ياء - إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه 102-106 23
    One delegation recalled that the right to enjoy peace was also firmly stipulated in the Human Rights Declaration of the Association of Southeast Asian Nations. UN وذكّر أحد الوفود بأن إعلان حقوق الإنسان الصادر عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضاً ينص بصرامة على الحق في التمتع بالسلام.
    Viet Nam also worked actively with other members in drafting the ASEAN Human Rights Declaration. UN وعملت فييت نام أيضا على نحو نشط مع أعضاء آخرين في صياغة إعلان حقوق الإنسان الذي أصدرته الرابطة.
    The ASEAN Human Rights Declaration is being formulated. UN وتجري صياغة إعلان حقوق الإنسان الخاص بالرابطة.
    One significant aspect of the work of 8th Day Center's United Nations Project during the reporting period has been the development of a booklet on the Declaration of Human Rights. UN ومن الجوانب الهامة لأعمال المركز فيما يتعلق بمشروعه الخاص بالأمم المتحدة خلال الفترة التي يشملها التقرير هو إنتاج كتيّب عن إعلان حقوق الإنسان.
    Following the signing of the Charter of San Francisco and following the signing of the Declaration of Human Rights — to recall another key document in international law — we found ourselves facing a long road ahead to crystallize their mandates. UN فبعد توقيع ميثاق سان فرانسيسكو، وبعد توقيع إعلان حقوق الإنسان -وهي وثيقة رئيسية أخرى في القانون الدولي، نجد أنفسنا في مواجهة طريق طويل لبلورة مضمونها.
    The Committee notes with satisfaction the Declaration of Human Rights contained in chapter III of the State party's Constitution covering many economic, social and cultural rights. UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح ورود إعلان حقوق الإنسان في الفصل الثالث من دستور الدولة الطرف الذي يغطي العديد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    92. In France, freedom of religion and belief is enshrined in the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen of 1789. UN 92- يكرّس إعلان حقوق الإنسان والمواطن لعام 1789 حرية الدين أو المعتقد في فرنسا.
    This barbarous practice persists in the Niger 50 years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, of which the country is a signatory. UN ولا تزال هذه الممارسة الوحشية قائمة في النيجر بعد مرور 50 عاما على إعلان حقوق الإنسان الذي أعلنت النيجر التزامها به.ويقول كلود سيغي أن ' ' الإنسان يباع كما تباع البضاعة``.
    The independent expert has continued her work to promote implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN وواصلت الخبيرة المستقلة عملها على التشجيع على تنفيذ إعلان حقوق الإنسان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus