"إعلان خاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Declaration
        
    • a special announcement
        
    • a declaration of
        
    • separate children
        
    • special announcement to
        
    Special Declaration on climate change and integrated disaster risk management UN إعلان خاص بشأن تغيُّر المناخ والإدارة المتكاملة لمخاطر الكوارث
    Special Declaration on the human right to drinking water and sanitation UN إعلان خاص بشأن حق الإنسان في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Special Declaration for a Universal Declaration of the Rights of Mother Earth UN إعلان خاص بشأن وضع إعلان عالمي لحقوق الأرض الأم
    Now, without further ado I present to you Andy who has a special announcement to make! Open Subtitles الآن , بلا مقدمات أكثر أُقدم لكم آندى والذى لديه إعلان خاص لكم
    FRANKLIN OVER PA: Good afternoon, students and staff. We have a special announcement. Open Subtitles عِمتم مساءً، أيّها الطلبة و الموّظفون لدينا إعلان خاص
    Preliminary draft elements of a declaration of basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters were annexed to the resolution for consideration. UN وأُرفق بالقرار مشروع أولي لعناصر إعلان خاص بالمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية، للنظر فيه.
    It was noted with satisfaction that UNESCO had decided not to prepare a Special Declaration of ethical principles relating to outer space activities. UN ولوحظ مع الارتياح أن اليونسكو قررت عدم إعداد إعلان خاص بشأن المبادئ الأخلاقية المتعلّقة بأنشطة الفضاء الخارجي.
    In this regard, our delegation proposes to adopt, at the sixty-third session of the General Assembly, a Special Declaration to commemorate this event. UN ويقترح وفدنا في هذا الشأن أن يتم في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة اعتماد إعلان خاص للاحتفال بذلك الحدث.
    Special Declaration on CELAC international cooperation UN إعلان خاص بشأن التعاون الدولي لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Special Declaration on the promotion of equity and empowerment of women in the new Post 2015 Development Agenda UN إعلان خاص بشأن تعزيز إنصاف وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Special Declaration on the appointment of the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations for Disability and Accessibility UN إعلان خاص بشأن تعيين المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون الإعاقة والإتاحة
    Special Declaration on challenges of the Latin American and Caribbean middle-income countries UN إعلان خاص بشأن التحديات التي تواجهها بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتوسطة الدخل
    Special Declaration to support the fight against terrorism in all its forms and manifestations UN إعلان خاص لدعم مكافحة الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره
    Special Declaration on the issue of reparations for slavery and the genocide of native peoples UN إعلان خاص بشأن مسألة التعويضات عن الرقّ والإبادة الجماعية للشعوب الأصلية
    Special Declaration on the need to create effective mechanisms for overcoming difficulties of Paraguay as a landlocked developing country UN إعلان خاص بشأن الحاجة إلى إيجاد آليات فعالة لتخطي الصعوبات التي تواجهها باراغواي بوصفها بلداً نامياً غير ساحلي
    Special Declaration on the World Conference on Indigenous Peoples, September, 2014 UN إعلان خاص بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، أيلول/سبتمبر 2014
    Ladies and gentlemen, we have a special announcement to make. Open Subtitles سيداتي سادتي، لدينا إعلان خاص لنذيعه.
    So Lou has a special announcement he wants you to read to get the crowd warmed up. Open Subtitles (لو)لديه إعلان خاص ويريد منك أن تقرأه لكي تقوم بالإحماء
    Citizens, a special announcement. Open Subtitles أيها المواطنون، لدينا إعلان خاص...
    1. Takes note of the preliminary draft elements of a declaration of basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters, annexed to the present resolution; UN 1 - يحيط علما بالمشروع الأولي لعناصر إعلان خاص بالمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية، المرفق بهذا القرار؛
    In relation to the second sentence of paragraph (c), the obligation to separate children from adults in prison is accepted only to the extent that such imprisonment is considered by the responsible authorities to be feasible and consistent with the obligation that children be able to maintain contact with their families, having regard to the geography and demography of Australia. UN إن جمهورية إيران اﻹسلامية، إذ توقع على هذه الاتفاقية، تبدي تحفظها بالنسبة للمواد واﻷحكام التي قد تتعارض مع الشريعة اﻹسلامية، وتحتفظ بحق إصدار أي إعلان خاص عند التصديق. تحتفظ حكومة جمهورية ايران الاسلامية بحقها في عدم تطبيق أية أحكام أو مواد من هذه الاتفاقية تتعارض مع القوانين الاسلامية والتشريع الداخلي الساري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus