"إعلان ديربان وبرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Durban Declaration and Programme
        
    The Special Rapporteur stressed that the Durban Declaration and Programme of Action remained the most comprehensive international framework to fight racism. UN وشدد المقرر الخاص على أن إعلان ديربان وبرنامج العمل لا يزالان يمثلان الإطار الدولي الأكثر شمولاً لمكافحة العنصرية.
    Ms. Edna Santos Roland, independent eminent expert on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; UN السيدة إدنا سانتوس رولاند، الخبيرة السامية المستقلة المعنية بتطبيق أحكام إعلان ديربان وبرنامج عملها؛
    41. Call upon States to incorporate the Durban Declaration and Programme of Action, its guidelines and aims in the targets for development and the elimination of poverty agreed to by the international community in the millennium development goals; UN 41- نناشد الدول أن تدمج المبادئ والغايات الواردة في إعلان ديربان وبرنامج عملها في أهداف التنمية والقضاء على الفقر التي اتفق عليها المجتمع الدولي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية؛
    50. Invite States to support the ongoing work of the intergovernmental working group established to make recommendations with a view to the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action with regard to the preparation of additional norms to combat racism; UN 50- ندعو الدول إلى دعم أعمال فريق العمل الحكومي الدولي المكلف بصياغة توصيات بشأن تطبيق إعلان ديربان وبرنامج عملها تطبيقاً فعالاً فيما يتعلق بوضع معايير تكميلية لمناهضة العنصرية؛
    Mr. Juan Martabit, Permanent Representative of Chile to the United Nations Office at Geneva and Chairperson-Rapporteur of the intergovernmental working group established to make recommendations with a view to the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; UN السيد خوان مارتابيت، ممثل شيلي الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والرئيس - المقرر لفريق العمل الحكومي الدولي المكلف بصياغة توصيات بشأن تطبيق إعلان ديربان وبرنامج عملها تطبيقا فعالا؛
    Mr. Juan Martabit, Chairperson-Rapporteur of the intergovernmental working group established to make recommendations with a view to the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; UN السيد خوان مارتابيت، ممثل شيلي الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والرئيس- المقرر لفريق العمل الحكومي الدولي المكلف بصياغة توصيات بشأن تطبيق إعلان ديربان وبرنامج عملها تطبيقا فعالا؛
    The Working Group believes that the Durban Declaration and Programme of Action provides a good framework for understanding the issues of racial discrimination facing people of African descent. UN 2- ويعتقد الفريق العامل أن إعلان ديربان وبرنامج عمله يوفران إطاراً جيداً لفهم قضايا التمييز العنصري الذي يواجه السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    The Working Group encourages States and national institutions to include people of African descent, in particular, in the elaboration and implementation of national plans of action to combat racism and racial discrimination, as recommended in the Durban Declaration and Programme of Action. UN 28- يشجع الفريق العامل الدول والمؤسسات الوطنية على إشراك السكان المنحدرين من أصل أفريقي بوجه خاص في وضع خطط العمل الوطنية وتنفيذها لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، على نحو ما يوصي به كل من إعلان ديربان وبرنامج عمله.
    10. Invites the Committee to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action5 in the discharge of its mandate; UN تدعو اللجنة إلى مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان ديربان وبرنامج العمل(5) عند الاضطلاع بولايتها؛
    10. Invites the Committee to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action3 in the discharge of its mandate; UN 10 - تدعو اللجنة إلى مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان ديربان وبرنامج العمل(3) عند الاضطلاع بولايتها؛
    114. The Secretary-General recognizes the active participation of NHRIs in the Durban Review Conference and welcomes the NHRI commitments to continue to support the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 114- وينوه الأمين العام بمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان النشطة في مؤتمر استعراض ديربان، ويرحب بالتزام هذه المؤسسات بمواصلة دعم تنفيذ إعلان ديربان وبرنامج عمله.
    Follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action UN جيم - متابعة إعلان ديربان وبرنامج العمل
    Mr. IANNINI (Italy) said that Italian legislation was in conformity with the Durban Declaration and Programme of Action. UN 37- السيد يانيني (إيطاليا) قال إن التشريع الإيطالي يتطابق مع إعلان ديربان وبرنامج العمل.
    23. In her paper Ms. Petrova cited some of the most relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action with respect to the role of States in making legal avenues available to minority members who were victims of racial discrimination. UN 23- عرضت السيدة بيتروفا في ورقتها بعض أهم الأحكام الوجيهة من إعلان ديربان وبرنامج العمل تتناول دور الدول في إتاحة السبل القانونية لأفراد الأقليات من ضحايا التمييز العنصري.
    29. The main challenge for the authorities is, in line with the Durban Declaration and Programme of Action, to elaborate a national plan against racism and take concrete measures, notably for the law and order institutions to repress all acts of racism and discrimination. UN 29 - ويكمن أول التحديات التي تواجهها السلطات في القيام، تمشيا مع إعلان ديربان وبرنامج عمله، بصياغة خطة وطنية لمكافحة العنصرية واتخاذ تدابير ملموسة بحيث تتمكن مؤسسات إنفاذ القانون وحفظ النظام من قطع دابر كل عمل عنصري وقائم على التمييز.
    Furthermore, the Centre, in collaboration with the OHCHR Anti-Discrimination Unit in Geneva, organized a seminar on the role of civil society in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action from 12 to 14 July 2004, in Yaoundé. UN وعلاوة على ذلك، نظّم المركز، بالتعاون مع وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضية في جنيف، حلقة دراسية عن دور المجتمع المدني في تنفيذ إعلان ديربان وبرنامج العمل في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 2004 في ياوندي.
    The High-level Meeting to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action was a timely reminder to all nations to continue to promote the rights of all people regardless of race or creed as equal citizens of the world. UN وعقد الاجتماع الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان ديربان وبرنامج العمل لتذكير جميع الدول في الوقت المناسب بمواصلة تعزيز حقوق جميع الشعوب، بغض النظر عن العرق أو العقيدة كمواطنين متساوين في العالم.
    The main challenge for the authorities is, in line with the Durban Declaration and Programme of Action, to elaborate a national plan against racism and take concrete measures, notably for the law and order institutions to repress all acts of racism and discrimination. UN 35- ويكمن أول التحديات بالنسبة إلى السلطات، تمشيا مع إعلان ديربان وبرنامج عمله، في صياغة خطة وطنية لمكافحة العنصرية واعتماد مؤسسات إنفاذ القانون وحفظ النظام بالأخص تدابير فعلية لقمع كل أعمال العنصرية والتمييز.
    Comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action: High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action: draft resolution (A/66/L.2) [67 (b)] UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دوربان ومتابعتهما: الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان ديربان وبرنامج العمل: مشروع قرار (A/6/L.2) [67 (ب)]
    Comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action: High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action: draft resolution (A/66/L.2) [67 (b)] UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما: الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان ديربان وبرنامج العمل: مشروع القرار (A/66/L.2) [67 (ب)]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus