Made a commitment, in a solemn declaration by the Head of State, to work for equal opportunity, equity and gender equality | UN | التزمت في إعلان رسمي صدر عن رئيس الدولة بالعمل من أجل تكريس التكافؤ في الفرص والإنصاف ومراعاة القضايا الجنسانية؛ |
solemn declaration by newly elected members of the Committee in accordance with article 38 of the Covenant | UN | إعلان رسمي للأعضاء الجدد المنتخبين في اللجنة وفقا للمادة 38 من العهد |
Item 2. solemn declaration by the new members of the Committee | UN | البند 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة |
A company was likely to be effectively insolvent before any formal declaration of insolvency was made. | UN | ويُحتمل أن تكون الشركة معسرة على نحو فعال قبل القيام بأي إعلان رسمي عن الإعسار. |
There has been no official declaration as to the application of international humanitarian law to the conflict since 1980. | UN | ولم يصدر إعلان رسمي فيما يتعلق بانطباق القانون اﻹنساني الدولي على النزاع منذ عام ٠٨٩١. |
No official announcement was made on the price hikes, nor have there been any reports on a pay adjustment for civil servants. | UN | ولم يرد أي إعلان رسمي عن هذه الزيادات في الأسعار، كما لم تصدر أي تقارير عن تكييف لأجور الموظفين المدنيين. |
2. solemn declaration by the new members of the Committee. | UN | 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة. |
Item 2. solemn declaration by the new members of the Committee | UN | البند 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة |
2. solemn declaration by the new members of the Committee. | UN | ٢ - إعلان رسمي من اﻷعضاء الجدد في اللجنة. |
D. solemn declaration by the newly elected members of the Committee | UN | إعلان رسمي يؤديه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا |
2. solemn declaration by the new members of the Committee. | UN | ٢ - إعلان رسمي من اﻷعضاء الجدد في اللجنة. |
Item 2. solemn declaration by the new members of the Committee | UN | البند ٢ - إعلان رسمي من اﻷعضاء الجدد في اللجنة |
2. solemn declaration by the new members of the Committee. | UN | ٢ - إعلان رسمي من اﻷعضاء الجدد في اللجنة. |
Item 2. solemn declaration by the new members of the Committee | UN | البند ٢ - إعلان رسمي من اﻷعضاء الجدد في اللجنة |
2. solemn declaration by the new members of the Committee. | UN | ٢ - إعلان رسمي من اﻷعضاء الجدد في اللجنة. |
2. solemn declaration by the new members of the Committee. | UN | ٢ - إعلان رسمي من اﻷعضاء الجدد في اللجنة. |
2. solemn declaration by the new member of the Committee. | UN | ٢ - إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة. |
On the occasion of this important event, some follow-up should be seriously envisaged, such as maybe a formal declaration on the family. | UN | وفي هذه المناسبة الهامة، ينبغي التفكير جديا في متابعة هذه المسألة، عبر القيام مثلا بإصدار إعلان رسمي عن الأسرة. |
This is a formal declaration that from now on the enquiry will be focusing on a particular individual. | Open Subtitles | هذا إعلان رسمي أنه من الآن وصاعدًا، سيُركز التحقيق على شخص واحد |
Prior to any official declaration of war, large parts of Romanian territory, at both its western and its eastern borders, had already been under foreign occupation. | UN | وقبل أي إعلان رسمي بالحرب، كانت أجزاء كبيرة من أراضي رومانيا، على حدودها الغربية والشرقية، تخضع بالفعل للاحتلال اﻷجنبي. |
In a few countries, a summary of the report was adopted in the form of an official declaration, also by the Council of Ministers. | UN | وفي بلدان قليلة، أعتمد ملخص للتقارير في شكل إعلان رسمي صادر أيضا عن مجلس الوزراء. |
The source submits that the detention order of Ms. Suu Kyi expired with no official announcement that she will be released from house arrest. | UN | ويؤكد المصدر أن أمر احتجاز السيدة سو كيي قد انتهت مدته بدون إعلان رسمي بالإفراج عنها من إقامتها الجبرية في منزلها. |
Mr. Azimov has kept Mr. Kubis informed of the investigation, but no formal announcement has so far been made concerning its results. | UN | وأبقى السيد عظيموف السيد كوبيس على علم بسير التحقيق، ولكن لم يصدر، حتى اﻵن، أي إعلان رسمي بشأن نتائجه. |
The Special Rapporteur has not seen an official proclamation of a public emergency of such gravity that it threatens the life of the nation. | UN | ولم يطلع المقرر الخاص على إعلان رسمي عن حالة طوارئ عامة خطيرة بدرجة تهدد حياة الأمة. |