"إعلان صادر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Declaration by
        
    • declaration made
        
    • a declaration of
        
    • Declaration dated
        
    • of a declaration
        
    • Declaration issued
        
    • Statement of
        
    • statement by
        
    • of a proclamation
        
    Declaration by the Presidency on behalf of the European Union UN إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، نيابة عن الاتحاد،
    Declaration by the Presidency of the European Union on UN إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن مراقبة
    If the members of the Assembly, who had been elected on 17 November 2007, had wished to express the " will of [their] people " in a declaration made on 17 February 2008, they should at least have told their electors so. UN ولو كان أعضاء الجمعية الذين تم انتخابهم في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 قد رغبوا في التعبير عن " إرادة شعبهم " في إعلان صادر بتاريخ 17 شباط/فبراير 2008 لكان من واجبهم على الأقل أن يبلغوا ناخبيهم بذلك.
    He believed that an international treaty would be more effective than a declaration of the General Assembly. UN وهو يعتقد أن وضع معاهدة دولية سيكون أبلغ أثرا من إعلان صادر عن الجمعية العامة.
    (8) Declaration dated 18 January 1972 by Fiji that it succeeded, upon independence (whereof the date was 10 October 1970), to the rights and obligations of the United Kingdom in respect of this Convention. UN )٨( إعلان صادر عن فيجي في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٧٢ بأنها بعد استقلالها )في تاريخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠( خلفت المملكة المتحدة فيما يخص الحقوق والالتزامات الناجمة عن هذه الاتفاقية.
    Our policy on security assurances is presented in the form of a Declaration by the President. UN وسياستنا بشأن الضمانات اﻷمنية معروضة في شكل إعلان صادر عن الرئيس.
    Declaration issued in Brussels on 17 February 1999 by the Presidency on behalf of the European Union on the peace UN إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي في بروكسل، في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩، بشأن جهــود السلام المبذولة في
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN إعلان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كوبا
    Declaration by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the case of the Libyan children affected by HIV virus UN إعلان صادر عن مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بشأن قضية الأطفال الليبيين الذين أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية
    Declaration by the Annual Coordination Meeting of Ministers of Foreign Affairs of OIC Member States on Countering Islamophobia UN إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام
    Declaration by the Nordic Foreign Ministers against the Use of Child Soldiers UN إعلان صادر عن وزراء خارجيــة دول الشمــال اﻷوروبــي بشأن مكافحة استخدام الجنود اﻷطفال
    Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on elections in Zambia UN إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الانتخابات في زامبيا
    Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the peace process between Ethiopia and Eritrea UN إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا
    The authors re-acquired Czech citizenship by declaration made on 10 May 2000. UN واستعاد صاحبا البلاغ جنسيتهما التشيكية بموجب إعلان صادر في 10 أيار/مايو 2000.
    The authors re-acquired Czech citizenship by declaration made on 10 May 2000. UN واستعاد صاحبا البلاغ جنسيتهما التشيكية بموجب إعلان صادر في 10 أيار/مايو 2000.
    It provides a mechanism for extending the Convention's protections to such personnel by way of a declaration of the Security Council or the General Assembly. UN وهــي تنص على آلية لمنح هؤلاء اﻷشخــاص الحماية التي تكفلها الاتفاقية عن طريق إعلان صادر عــن مجلــس اﻷمن أو الجمعية العامة.
    His delegation also agreed that the text should take the form of a declaration of the General Assembly, or perhaps separate declarations on the two categories of nationality. UN وقال إن وفده يوافق أيضا على أن يأتي النص على هيئة إعلان صادر من الجمعية العامة أو ربما إعلانين منفصلين بشأن فئتي الجنسية.
    (9) Declaration dated 18 January 1972 by Fiji that it succeeded, upon independence (whereof the date was 10 October 1970), to the rights and obligations of the United Kingdom in respect of this Convention. UN )٩( إعلان صادر عن فيجي في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٧٢ بأنها بعد استقلالها )في تاريخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠( خلفت المملكة المتحدة فيما يخص الحقوق والالتزامات الناجمة عن هذه الاتفاقية.
    Declaration issued on 2 September 1994 by the Government UN إعلان صادر في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن حكومة
    NPT/CONF.2005/PC.II/3 Statement of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي NPT/CONF.2005/PC.II/3
    statement by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on international cooperation to combat terrorism UN إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
    On 5 April 2001, the State party had forwarded the text of a proclamation of the Committee for Human Rights and Nationalities of the National Council of the Slovak Republic, which stated, inter alia, UN في 5 نيسان/أبريل 2001، أحالت الدولة الطرف نص إعلان صادر عن لجنة حقوق الإنسان والقوميات التابعة للمجلس الوطني في جمهورية سلوفاكيا، جاء فيه، في جملة أمور،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus