Additional information on the relationship of these activities to the commitments referred to in the Tokyo Declaration would have been useful. | UN | وكان يستحسن توفير معلومات اضافية عن علاقة هذه اﻷنشطة بالالتزامات المشار اليها في إعلان طوكيو. |
the Tokyo Declaration Partnership for Self-Reliance in Afghanistan From Transition to Transformation | UN | إعلان طوكيو: الشراكة من أجل الاعتماد على الذات في أفغانستان من مرحلة الانتقال إلى التحول |
Development partners are responsible for delivering on their aid commitments stated in the Tokyo Declaration and the Tokyo Framework. | UN | ويتولى الشركاء في التنمية مسؤولية الوفاء بالتزاماتهم بتقديم المعونة المذكورة في إعلان طوكيو وإطار عمل طوكيو. |
The successful implementation of the Tokyo Declaration will depend largely on the common political will of African Governments and their development partners. | UN | ويعتمد نجاح تنفيذ إعلان طوكيو الى حد كبير على الارادة السياسية العامة للحكومات الافريقية وشركائها في التنمية. |
74. The World Medical Association adopted similar ethical standards in the Declaration of Tokyo (1975), which was subsequently adopted by the American Medical Association. | UN | 74- واعتمدت الجمعية الطبية العالمية معايير مماثلة فيما يتعلق بآداب المهنة في إعلان طوكيو (1975) الذي اعتمدته فيما بعد الجمعية الطبية الأمريكية(). |
The Forum reviewed the progress made in implementing the Tokyo Declaration and the Bandung Framework, and explored ways and means of furthering cooperation between Asia and Africa. | UN | واستعرض المنتدى التقدم المحرز في تنفيذ إعلان طوكيو وإطار باندونغ ونظر في سبل ووسائل تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
The Advisory Committee notes that a number of these additional activities are intended to implement the Tokyo Declaration. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من بين هذه اﻷنشطة الاضافية عددا مقصودا لتنفيذ إعلان طوكيو. |
Additional information on the relationship of these activities to the commitments referred to in the Tokyo Declaration would have been useful. | UN | وكان يستحسن توفير معلومات اضافية عن علاقة هذه اﻷنشطة بالالتزامات المشار اليها في إعلان طوكيو. |
For example, the Tokyo Declaration adopted at the Tokyo Conference on Afghanistan stressed the importance of the participation of civil society organizations and women's groups in support of the peace process. | UN | فعلى سبيل المثال، شدد إعلان طوكيو الذي اعتمد في مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان على أهمية مشاركة منظمات المجتمع المدني والجماعات النسائية في دعم عملية السلام. |
5. In the Tokyo Declaration and the Tokyo Mutual Accountability Framework, the Tokyo Conference participants reiterated their commitment to holding credible and inclusive presidential and parliamentary elections in 2014 and 2015, in accordance with the Constitution. | UN | 5 - وفي إعلان طوكيو وإطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، أعاد المشاركون في مؤتمر طوكيو، تأكيد التزامهم بإجراء " انتخابات رئاسية وبرلمانية شاملة وذات مصداقية في عامي 2014 و 2015 وفقا للدستور. |
A framework for regional cooperation on bridging the digital divide was established with the adoption of the Tokyo Declaration at the Regional Ministerial Preparatory Conference for the World Summit on the Information Society organized by ESCAP. | UN | ووضع إطار للتعاون الإقليمي من أجل تقليص الفجوة الرقمية باعتماد إعلان طوكيو خلال مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ التحضيري لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي نظمته اللجنة. |
The assistance provided in connection with the adoption of the Tokyo Declaration by the Regional Ministerial Preparatory Conference for the World Summit on the Information Society resulted in the establishment of a framework for regional cooperation on bridging the digital divide. | UN | وقد أدت المساعدة التي قدمها المؤتمر الإقليمي الوزاري التحضيري لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات من أجل اعتماد إعلان طوكيو إلى وضع إطار للتعاون الإقليمي على تخطي الفجوة الرقمية. |
Appreciating the development of relations between Japan and the Russian Federation based on the Tokyo Declaration, which formed the foundation for the construction of this creative partnership, and determined to further develop the bilateral relationship in all areas, | UN | وتقديرا منهما لتطور العلاقات بين الاتحاد الروسي واليابان استنادا إلى إعلان طوكيو الذي يشكل أساس إقامة هذه الشراكة الخلاقة وإصرارا منهما على تعزيز تطوير العلاقة الثنائية في جميع المجالات، |
With this in view, the Conference formulated and adopted the " Tokyo Declaration -- the Asia-Pacific perspective on the World Summit on the Information Society " . | UN | وصاغ المؤتمر، واضعا هذا نصب عينيه " إعلان طوكيو - مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات من منظور آسيا والمحيط الهادئ واعتمده. |
The Conference adopted the Tokyo Declaration on African Development, which underscores the determination of African countries and their development partners to strengthen their collective forward-looking efforts for the development of Africa, within the priorities set by the New Agenda. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان طوكيو بشأن التنمية في أفريقيا، الذي أكد تصميم البلدان اﻷفريقية وشركائها اﻹنمائيين على تعزيز جهودهم التطلعية الجماعية من أجل تنمية أفريقيا، حسب اﻷولويات المحددة في البرنامج الجديد. |
144. The same delegations underscored the importance of sustainable development as defined in the Tokyo Declaration adopted by the Tokyo International Conference on African Development held on 5 and 6 October 1993 and stressed the need for sustained efforts by both African countries and their development partners. | UN | ٤٤١ - وأكدت الوفود نفسها أهمية التنمية المستدامة حسبما عرفت في إعلان طوكيو الذي اعتمده مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، الذي عقد في ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وشددت على ضرورة استدامة جهود كل من البلدان الافريقية وشركائها في التنمية. |
144. The same delegations underscored the importance of sustainable development as defined in the Tokyo Declaration adopted by the Tokyo International Conference on African Development held on 5 and 6 October 1993 and stressed the need for sustained efforts by both African countries and their development partners. | UN | ٤٤١ - وأكدت الوفود نفسها أهمية التنمية المستدامة حسبما عرفت في إعلان طوكيو الذي اعتمده مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، الذي عقد في ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وشددت على ضرورة استدامة جهود كل من البلدان الافريقية وشركائها في التنمية. |
Follow-up activities to TICAD continued in 1995 when OSCAL, with UNDP support, organized a workshop in Harare with a view to operationalizing the recommendations of the Tokyo Declaration on African Development. | UN | استمر القيام في عام ١٩٩٥ بأنشطة متابعة مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، عندما قام مكتب المنسق الخاص للمساعدة المقدمة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، بدعم من البرنامج الانمائي، بتنظيم حلقة عمل في هراري بهدف تنفيذ التوصيات الناشئة عن إعلان طوكيو المتعلق بالتنمية اﻷفريقية. |
Ensures, as a co-organizer of the Tokyo International Conference on African Development, the follow-up and monitoring of the implementation of the Tokyo Declaration on African Development and the Bandung Framework for Asia-Africa Cooperation; | UN | بوصفه مشاركا في تنظيم مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، يضمن متابعة ورصد تنفيذ إعلان طوكيو بشأن التنمية في أفريقيا وإطار باندونغ للتعاون اﻵسيوي - اﻷفريقي؛ |
Amid concern over the potential impacts of the transition process on women, the United Nations country team is also considering how to best support systematic monitoring and reporting on gender commitments in the Tokyo Declaration and the Tokyo Mutual Accountability Framework. | UN | ووسط القلق إزاء الآثار المحتملة للعملية الانتقالية على المرأة، ينظر فريق الأمم المتحدة القطري أيضا في أفضل سبل تقديم الدعم للرصد والإبلاغ المنهجيين في ما يتعلق بالالتزامات الجنسانية الواردة في إعلان طوكيو وإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة. |