The document represents a positive declaration of intent and appears to be a good step towards peaceful reintegration. | UN | وتقدم الوثيقة إعلان نوايا إيجابياً وتبدو خطوة جيدة في اتجاه الاندماج السلمي من جديد. |
At the next meeting, to be held in Nairobi in 2007, it is hoped that the four countries will sign a declaration of intent. | UN | وإبّان الاجتماع التالي، المزمع عقده في نيروبي في عام 2007، يُؤمل أن توقّع البلدان الأربعة على وثيقة إعلان نوايا. |
However, a declaration of intent has been signed with Trinidad and Tobago with the objective of negotiating a Bilateral Agreement. | UN | غير أنه وُقﱢع إعلان نوايا مع ترينيداد وتوباغو بهدف التفاوض من أجل إبرام اتفاق ثنائي. |
These positive assurances, given by three nuclear States, were a statement of intent, not mandatory actions or obligations. | UN | وكانت هذه الضمانات الإيجابية، التي منحتها ثلاث دول نووية، إعلان نوايا وليست إجراءات أو واجبات إلزامية. |
The parties executed a letter of intent, which expressly stipulated that the final agreement was still to be reached after subsequent negotiations. | UN | وتبادل الطرفان رسالة إعلان نوايا تنص صراحة على أنَّ الاتفاق النهائي سيتم التوصّل إليه بعد مفاوضات لاحقة. |
I. UNITED NATIONS declaration of intent ON YOUTH: | UN | إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشاكل واﻹمكانات |
I. UNITED NATIONS declaration of intent ON YOUTH: | UN | إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشكلات واﻹمكانات |
I. UNITED NATIONS declaration of intent ON YOUTH: PROBLEMS AND | UN | إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشكلات واﻹمكانات |
I. UNITED NATIONS declaration of intent ON YOUTH: | UN | إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشكلات واﻹمكانات |
Therefore, the court of first instance had rightly deemed the arbitration agreement to be invalid, on the grounds of the absence of an agreed declaration of intent by the parties for disputes to be referred to the Arbitration Tribunal. | UN | وعليه، اعتبرت المحكمة الابتدائية عن حق أنَّ اتفاق التحكيم باطلٌ، لعدم وجود إعلان نوايا متفق عليه من جانب طرفي المنازعة بأن تحال منازعاتهما إلى هيئة التحكيم. |
I. UNITED NATIONS declaration of intent ON YOUTH: PROBLEMS | UN | أولا - إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشاكل واﻹمكانات |
I. UNITED NATIONS declaration of intent ON YOUTH: PROBLEMS | UN | أولا - إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشكلات واﻹمكانات |
I. UNITED NATIONS declaration of intent ON YOUTH: PROBLEMS | UN | أولا - إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشكلات واﻹمكانات |
Switzerland also signed a declaration of intent with eBay in 2009 with a view to restricting the offer of cultural goods on the Internet. | UN | كما وقّعت سويسرا إعلان نوايا مع موقع eBay في عام 2009 بهدف تقييد عرض السلع الثقافية على الإنترنت. |
The Committee noted with satisfaction the signing by Algeria, Nigeria and South Africa of a declaration of intent for the development of the African Resource and Environmental Management constellation, which had taken place on the margins of the fifty-first session of the Committee. | UN | 107- ولاحظت اللجنة بارتياح أنّ الجزائر وجنوب أفريقيا ونيجيريا وقّعت، على هامش دورتها الحادية والخمسين، إعلان نوايا بشأن تطوير مجموعة سواتل النظام الأفريقي لإدارة الموارد وشؤون البيئة. |
4.3 Future sessions of the World Conference of Ministers Responsible for Youth and follow—up proposals regarding international action to implement the Programme of Action for Youth, including the United Nations declaration of intent on Youth: Problems and Potentials: | UN | ٤-٣ عقد دورات مقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والتقدم بمقترحات بشأن المتابعة فيما يتعلق بالعمل الدولي لتنفيذ برنامج العمل للشباب، بما في ذلك إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشاكل واﻹمكانات: |
A declaration of intent has been signed by IASP and the United Nations Volunteers, providing for the sharing of information and help with recruiting qualified personnel for emergency programmes and for the possible organization of training programmes. | UN | وُقع إعلان نوايا بين الرابطة الدولية للجنود العاملين من أجل السلام ومتطوعي الأمم المتحدة. وينص هذا الإعلان على تبادل المعلومات وتقديم المعونة في مجال تعيين الموظفين المؤهلين من أجل البرامج الطارئة ووضع برامج التدريب المقبلة. |
Formal partnerships are created and a statement of intent issued, indicating what will be achieved in 5 years, and how. | UN | ونشأت شراكات رسمية وصدر إعلان نوايا يشير إلى ما سيتحقق في خمس سنوات والسبل الكفيلة بتحقيق ذلك. |
The President agreed to make a statement of intent pending referral of the matter to Parliament. | UN | ووافق الرئيس على تقديم إعلان نوايا ريثما تتم إحالة المسألة إلى البرلمان. |
Considering that the Economic and Social Council in its resolution 1993/24 requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the United Nations statement of intent on youth, which could become an integral part of the world programme of action for youth, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد طلب من اﻷمين العام في قراره ١٩٩٣/٢٤ أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء حول إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب الذي يمكن أن يصبح جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل العالمي للشباب، |
In that context, we welcome Turkey's letter of intent to accede to the Treaty. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بمذكرة إعلان نوايا من تركيا للانضمام إلى المعاهدة. |