"إعلان وبرنامج عمل دربان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Durban Declaration and Programme of Action
        
    • of the Durban Declaration and Programme
        
    High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفاء بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل دربان
    Two days ago, at our 14th meeting, we gathered to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وقبل يومين وفي الجلسة الـ 14 تجمعنا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Next year, the Review Conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action will take place at Durban. UN وفي العام المقبل، سيعقد في دربان المؤتمر الاستعراضي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    In particular, the Review Conference should confine itself to the evaluation of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وعلى نحو خاص، ينبغي أن يقتصر المؤتمر الاستعراضي على تقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Racism must be combated through the law and international instruments, particularly the Durban Declaration and Programme of Action. UN وينبغي محاربة العنصرية عن طريق القانون والصكوك الدولية، وخاصة إعلان وبرنامج عمل دربان.
    However, it was regrettable that lack of political will to advance the objectives of the Durban Declaration and Programme of Action continued to hamper efforts to combat those phenomena effectively. UN غير أنه من المؤسف أن الافتقار إلى الإرادة السياسية لتحقيق التقدم لأهداف إعلان وبرنامج عمل دربان يواصل إعاقة الجهود الرامية إلى مكافحة هذه الظاهرة على نحو فعال.
    First, the review of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action would be conducted in the framework of the General Assembly. UN أولا، سيجرى استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان في إطار الجمعية العامة.
    It was of critical importance that the international community continued to monitor the progress made in implementing the Durban Declaration and Programme of Action. UN ومن الأهمية البالغة أن يواصل المجتمع الدولي رصد التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    It reported on progress made in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in the States mentioned. UN وأبلغت بأن ثمة تقدم قد أحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان في الدول المذكورة.
    Mali stood ready to play its part in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وقال إن مالي على استعداد لتؤدي دورها في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Her delegation strongly supported the Durban Declaration and Programme of Action. UN واستطردت قائلة إن وفد بلدها يدعم بقوة إعلان وبرنامج عمل دربان.
    The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on action plans and other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن خطط العمل وغيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على الصعيد الوطني.
    It was noted that the Durban Declaration and Programme of Action provides useful guidance to Governments, non-governmental organizations and other institutions in their efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ولوحظ أن إعلان وبرنامج عمل دربان يوفران إرشادا مفيدا للحكومات، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من المؤسسات، في جهودها لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب.
    The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on action plans and other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن خطط العمل وغيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على الصعيد الوطني.
    3. Information on steps taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action had been submitted by 24 countries. UN 3 - وقدمت 24 بلداً معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Her delegation appreciated the positive steps taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action and the adoption of other international instruments to protect the most vulnerable groups. UN ويرحب وفدها بالخطوات الإيجابية المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان واعتماد الصكوك الدولية الأخرى لحماية أضعف الجماعات.
    Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action had thus given way to political expedience, resulting in a resurgence of racism in many parts of the world. UN وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان قد مهد الطريق على هذا النحو إلى نفعية سياسية أسفرت عن انبعاث العنصرية في أنحاء كثيرة من العالم.
    The Group of 77 and China therefore called upon the international community to summon the political will to implement the Durban Declaration and Programme of Action fully and effectively. UN وبالتالي، فإن مجموعة الـ77 والصين تدعو المجتمع الدولي إلى استرعاء الإرادة السياسية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على نحو كامل وفعال.
    In paragraph 30 of section III of the same resolution, the General Assembly reaffirmed that the Council should oversee the system-wide coordination of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وفي الفقرة 30 من الجزء الثالث من نفس القرار، أكدت الجمعية من جديد أن يتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإشراف على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على صعيد المنظومة.
    2. Endorses the Durban Declaration and Programme of Action adopted on 8 September 2001 by the Conference; UN 2 - تؤيد إعلان وبرنامج عمل دربان اللذين اعتمدهما المؤتمر في 8 أيلول/ سبتمبر 2001(1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus