"إعلان وخطة عمل فيينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Vienna Declaration and Programme of Action
        
    • the Vienna Declaration and Plan of Action
        
    A detailed plan of activities until 1998, when the review of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action should take place, is under preparation. UN ويجري إعداد خطة مفصلة لﻷنشطة المقررة حتى عام ٨٩٩١، حيث سيتم في ذلك العام استعراض تنفيذ إعلان وخطة عمل فيينا.
    His delegation would continue to participate constructively in defining the mandate of the High Commissioner, which should be based on the commitments set forth in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN إن وفد المكسيك سيواصل المشاركة بطريقة بناءة في تعريف ولاية المفوض السامي وذلك بالرجوع في هذا الصدد إلى التعهدات التي اتخذت في إعلان وخطة عمل فيينا.
    The Vienna Declaration and Programme of Action had shown that a universal approach to human rights was not only possible but also necessary, and had enhanced the opportunity for genuine communication among societies with different historical and cultural backgrounds. UN وقال إن إعلان وخطة عمل فيينا لم يظهرا فحسب إمكانية اتباع نهج عالمي إزاء حقوق اﻹنسان بل وضرورة اتباع هذا النهج، بل وعززا فرص التواصل الصادق فيما بين مجتمعات تتباين خلفياتها التاريخية والثقافية.
    Whereas the Vienna Declaration and Plan of Action stipulated that while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تشير إلى أن إعلان وخطة عمل فيينا ينصان على أنه إذا كانت التنمية تسهل التمتع بجميع حقوق الانسان، فإنه لا يجوز التذرع بالنقص في التنمية لتبرير تقليص حقوق الانسان المعترف بها دولياً؛
    El Salvador had also supported the results of the Conference and had undertaken to fulfil the recommendations in the Vienna Declaration and Plan of Action. UN كذلك أيد السلفادور تسجيل نتائج المؤتمر والتزم بتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وخطة عمل فيينا.
    13. Cooperation with academic institutions should be an important vehicle in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٣١- وينبغي أن يكون التعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية وسيلة هامة لتنفيذ إعلان وخطة عمل فيينا.
    The High Commissioner does not seek to replace existing organs, bodies or procedures, but to strengthen them and better coordinate their activities within the framework of the objectives of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ولا يسعى المفوض السامي الى الحلول محل اﻷجهزة أو الهيئات أو اﻹجراءات القائمة ولكنه يسعى الى تعزيزها والى تحسين تنسيق أنشطتها في إطار اﻷهداف التي وردت في إعلان وخطة عمل فيينا.
    Collaboration with academic institutions is an important tool in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ١٣ - والتعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية أداة هامة لتنفيذ إعلان وخطة عمل فيينا.
    ACC agreed that it is important to consider the best means of sharing available information within the system on human rights violations, as part of the system’s commitment to the mainstreaming of human rights issues and to contributing to the further implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN واتفقت اللجنة على أهمية بحث أفضل السبل لاقتسام المعلومات المتوفرة داخل المنظومة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان كجزء من التزام المنظومة بدمج قضايا حقوق اﻹنسان في أعمالها وبالمساهمة في استمرار تطبيق إعلان وخطة عمل فيينا.
    (a) After the first sentence, insert a new sentence reading: " It is based on the Vienna Declaration and Programme of Action. " ; UN )أ( تضاف بعد الجملة اﻷولى جملة جديدة نصها كما يلي: " وهو يستند إلى إعلان وخطة عمل فيينا " ؛
    (a) After the first sentence, insert a new sentence reading: “It is based on the Vienna Declaration and Programme of Action.”; UN )أ( تضاف بعد الجملة اﻷولى جملة جديدة نصها كما يلي: " وهو يستند إلى إعلان وخطة عمل فيينا " ؛
    230. The Committee urges the State party to prepare, as soon as possible, a national human rights plan of action, in accordance with paragraph 71 of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 230- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم في أسرع وقت ممكن بإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان بموجب أحكام الفقرة 71 من إعلان وخطة عمل فيينا.
    27. The Committee urges the State party to prepare, as soon as possible, a national human rights plan of action in accordance with paragraph 71 of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. UN 27- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم في أسرع وقت ممكن بإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان بموجب أحكام الفقرة 71 من إعلان وخطة عمل فيينا لعام 1993.
    (a) After the first sentence, add a new sentence reading: " It is based on the Vienna Declaration and Programme of Action " ; UN )أ( تضاف بعد الجملة اﻷولى جملة جديدة نصها كما يلي: " وهو يستند إلى إعلان وخطة عمل فيينا " ؛
    Secondly, both the spirit and the letter of the draft resolution ran counter to the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights; in particular, it disregarded the principles of impartiality, objectivity and non-selectivity in the promotion of human rights world wide, which had been reaffirmed in the Vienna Declaration. UN ثم أن مشروع القرار يتعارض روحا ونصا مع إعلان وخطة عمل فيينا اللذين أقرهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، ويتجاهل بوجه خاص المبادئ التي أكدها إعلان فيينا من جديد، مبادئ الحياد والموضوعية ونبذ الانتقائية في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان في كافة أنحاء العالم.
    His country, convinced of the indivisible nature of human rights, had endorsed the Declaration on the Right to Development and the Vienna Declaration and Programme of Action, which reaffirmed the right to development as an inalienable human right. UN ٢٨ - واسترسل قائلا إن تونس، اقتناعا منها بالطابع المتماسك لحقوق اﻹنسان، وقعت على اﻹعلان بشأن الحق في التنمية وكذلك على إعلان وخطة عمل فيينا اللذين يكرسان الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان غير القابلة للتصرف.
    95. The Vienna Declaration and Programme of Action foresees the assignment of human rights officers if and when necessary to regional offices of the United Nations with the purpose of disseminating information and offering training and other technical assistance in the field of human rights upon the request of concerned Member States. UN ٥٩ - يتوقع في إعلان وخطة عمل فيينا تعيين موظفين معنيين بحقوق الانسان متى كان ذلك ضروريا في المكاتب الاقليمية لﻷمم المتحدة بغية نشر المعلومات وتوفير المساعدة التدريبية وغيرهما من المساعدات التقنية في ميدان حقوق الانسان بناء على طلب الدول اﻷعضاء المعنية.
    In that connection, the Vienna Declaration and Plan of Action had suggested measures that might be taken to guarantee the rights of children and to ensure to them their rightful place in society. UN وفي هذا الصدد، اقترح إعلان وخطة عمل فيينا تدابير يمكن اتخاذها لضمان حقوق الطفل وتأمين المكان المناسب له في المجتمع.
    the Vienna Declaration and Plan of Action arising out of this year's World Conference on Human Rights gives some direction to steps the Organization can take to strengthen the observance of human rights. UN وإن إعلان وخطة عمل فيينا الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي عقد في هذه السنة يوفران بعض الهداية بشأن الخطوات التي يمكن لهذه المنظمة اتخاذها لتعزيز احترام حقوق الانسان.
    Another area in which more effective mechanisms and more stringent standards are needed is that of human rights, as reflected in the Vienna Declaration and Plan of Action of last year. UN وهناك مجال آخر يحتاج إلى آليات أكثر فاعلية وإلى معايير أكثر صرامة ألا وهو حقوق اﻹنسان، وذلك على نحو ما انعكس في إعلان وخطة عمل فيينا في السنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus