"إعمال الحق في الغذاء الكافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • realization of the right to adequate food
        
    • realize the right to adequate food
        
    • implementing the right to adequate food
        
    • realizing the right to adequate food
        
    • implementation of the right to adequate food
        
    • the right to adequate food has
        
    The report ends with a series of recommendations to improve the realization of the right to adequate food. UN ويُختتم هذا التقرير بمجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    Access to land and to productive resources can constitute the appropriate means to ensure the realization of the right to adequate food. UN وقد يكون الحصول على الأراضي والموارد الإنتاجية السبيل الملائم لضمان إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    While addressing these issues in his thematic reports, the Special Rapporteur has focused most of his work on how food systems might be reformed to ensure a fuller realization of the right to adequate food. UN وعندما عالج المقرر الخاص هذه المسائل في تقاريره المواضيعية ركّز معظم عمله على الطريقة التي يمكن بها إصلاح النظم الغذائية بغية إعمال الحق في الغذاء الكافي إعمالاً أوفى.
    " The Committee notes the importance of ensuring sustainable access to water resources for agriculture to realize the right to adequate food (see General Comment No. 12). UN " تشير اللجنة إلى أهمية ضمان الوصول إلى موارد المياه على نحو مستدام لأغراض الزراعة بغية إعمال الحق في الغذاء الكافي (انظر التعليق العام رقم 12).
    He stressed that intergovernmental organizations did have an important role to play to help States in implementing the right to adequate food. UN وأكد على أن للمنظمات الحكومية الدولية بالفعل دورا مهما تؤديه في مساعدة الدول على إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    The present report outlines the contours of an emerging global right to food movement, focused over the past 10 years on the practical aspects of realizing the right to adequate food through appropriate legal, policy and institutional frameworks. UN يرسم هذا التقرير الحدود الفاصلة لحركة عالمية ناشئة من أجل الحق في الغذاء، مركِّزا على الجوانب العملية من إعمال الحق في الغذاء الكافي طيلة العشرة أعوام الماضية في نطاق أُطر قانونية وسياساتية ومؤسساتية ملائمة.
    13. He described the five basic roles that international organizations could play in supporting the implementation of the right to adequate food. UN ٣١- ووصف اﻷدوار اﻷساسية الخمسة التي يمكن أن تؤديها المنظمات الدولية في دعم إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    The Special Rapporteur assesses herein both the contribution of the fisheries sector to the realization of the right to adequate food and the challenges that the sector faces. UN ويقيِّم المقرر الخاص في هذا التقريرالمساهمات المختلفة لقطاع مصايد الأسماك في إعمال الحق في الغذاء الكافي والتحديات التي يواجهها القطاع.
    7. The Special Rapporteur believes that a crucial first step towards the realization of the right to adequate food is the achievement of the first Millennium Development Goal. UN 7 - يرى المقرر الخاص أن أول خطوة حاسمة نحو إعمال الحق في الغذاء الكافي تتمثل في تحقيق أول الأهداف الإنمائية للألفية.
    “The realization of the right to adequate food requires: UN " ويتطلب إعمال الحق في الغذاء الكافي ما يلي:
    193. realization of the right to adequate food by the State party has not been without problems. UN 193- وقد واجهت الدولة الطرف مشاكل في إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    We encourage joint efforts of State and aid partners by directing development assistance to the realization of the right to adequate food in developing countries. UN ونشجع الجهود المشتركة التي تبذلها الدول وشركاء المعونة عن طريق توجيه المساعدة الإنمائية من أجل إعمال الحق في الغذاء الكافي في البلدان النامية.
    Food shortages, compounded by burgeoning growth in world population, make the realization of the right to adequate food daily more remote. UN ولا تفتأ حالات نقص الغذاء، مضافاً إليها الزيادة المتسارعة في مجموع سكان العالم، تُباعِد يوما بعد يوم بيننا وبين إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    (f) To examine the contribution the establishment of a global reinsurance fund could make to the realization of the right to adequate food. UN (و) بحث المساهمة التي يمكن أن يقدمها إنشاء صندوق عالمي لإعادة التأمين على صعيد إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    He also argued that United Nations specialized agencies, Programmes and Funds as well as the international financial institutions and the World Trade Organization should, within their mandates, assess the impact of their activities in member States on the realization of the right to adequate food and take corrective measures as required. UN وقال إنه ينبغي كذلك أن تقوم وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وصناديقها والمؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية، كل في حدود ولايتها، بتقييم تأثير أنشطتها المنفﱠذة في الدول اﻷعضاء على إعمال الحق في الغذاء الكافي وأن تتخذ ما يلزم من تدابير تصحيحية.
    Food assistance, including international food aid, is an important component of efforts to realize the right to adequate food in the context of natural and other emergencies in which individuals and groups become unable to provide food for themselves. UN 35- وتشكِّل المساعدات الغذائية، بما في ذلك المعونة الغذائية الدولية، عنصراً مهماً في الجهود الرامية إلى إعمال الحق في الغذاء الكافي في إطار حالات الطوارئ الطبيعية وغير الطبيعية التي يفقد فيها الأفراد والجماعات القدرة على التزود بالغذاء.
    7. The Committee notes the importance of ensuring sustainable access to water resources for agriculture to realize the right to adequate food (see general comment No. 12 (1999)). UN 7- تشير اللجنة إلى أهمية ضمان الوصول إلى موارد المياه على نحو مستدام لأغراض الزراعة بغية إعمال الحق في الغذاء الكافي (انظر التعليق العام رقم 12(1999)().
    7. The Committee notes the importance of ensuring sustainable access to water resources for agriculture to realize the right to adequate food (see general comment no.12 (1999) on the right to adequate food (article 11 of the Covenant), in particular paragraphs 12 and 13f). UN 7- تشير اللجنة إلى أهمية ضمان استدامة الوصول إلى موارد المياه لأغراض الزراعة بغية إعمال الحق في الغذاء الكافي (انظر التعليق العام رقم 12(1999) بشـأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11 من العهد)، لا سيما الفقرتين 12 و13(ﻭ).
    Fourth, international organizations had to ensure that their own policies or programmes did not limit States in implementing the right to adequate food. UN ورابعا، يجب على المنظمات الدولية أن تتأكد من أن سياساتها وبرامجها لا تقيﱢد الدول في إعمال الحق في الغذاء الكافي.
    6. Urges Member States to consider holding national seminars with relevant stakeholders to initiate or develop a dialogue on the scope of and conditions for implementing the right to adequate food and to be free from hunger. UN 6- تحث الدول الأعضاء على التفكير في عقد حلقات دراسية وطنية مع الأطراف المعنية لبدء أو تطوير حوار عن نطاق وشروط إعمال الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع.
    But a national strategy aimed at realizing the right to adequate food goes beyond improving the level of agricultural production and beyond improving the situation of agricultural producers. UN ولكن الاستراتيجية الوطنية التي تهدف إلى إعمال الحق في الغذاء الكافي تتعدى مجرد تحسين مستوى الإنتاج الزراعي وتتجاوز تحسين حالة المنتجين الزراعيين.
    A rights-based approach did require international organizations to orientate their policies with regard to programmes in a way such that they became fully supportive of the requirements of the implementation of the right to adequate food in a double dimension. UN ويتطلب النهج القائم على أساس الحقوق من المنظمات الدولية أن توجه سياساتها الخاصة بالبرامج على نحو يحقق دعمها الكامل لمتطلبات إعمال الحق في الغذاء الكافي في إطار بعدين اثنين.
    General overview of the extent to which the right to adequate food has been realized UN 2(أ)- لمحة عامة عن مدى إعمال الحق في الغذاء الكافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus