"إعمال حق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the realization of the human right
        
    • realize the human right
        
    • realizing the human right
        
    • the implementation of the human right
        
    • which the human right
        
    While appreciating the Government's constructive reply, he notes the need to continue the dialogue on this case and to study the impact of planning legislation and policies on the realization of the human right to adequate housing. UN ومع أن المقرر الخاص يقدِّر رد الحكومة البنّاء، فإنه يشير إلى ضرورة مواصلة الحوار بشأن هذه الحالة ودراسة ما يترتب على تشريعات وسياسات التخطيط من أثر في إعمال حق الإنسان في الحصول على سكن لائق.
    It also engaged with the Water Supply and Sanitation Collaborative Council on the realization of the human right to sanitation. UN وتعاون المركز أيضا مع المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية بشأن إعمال حق الإنسان في الصرف الصحي.
    the realization of the human right to water and sanitation also requires ensuring access to adequate and affordable hygiene practices, including hand-washing and menstrual hygiene management, that ensure privacy and dignity. UN كما يتطلب إعمال حق الإنسان في المياه والصرف الصحي ضمان ممارسات لائقة وغير مكلفة تكفل صون الخصوصيات والكرامة، ومنها غسل اليدين والعناية بالنظافة فترة الحيض.
    12. Recalls that safe drinking water and sanitation must be progressively made available for present and future generations, without discrimination, and that the provision of services today should safeguard the ability in the future to realize the human right to safe drinking water and sanitation; UN 12- يشير إلى أن مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي يجب أن تتاح تدريجياً للأجيال الحالية والمقبلة من دون تمييز، وأن توفير الخدمات اليوم ينبغي أن يضمن القدرة المستقبلية على إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛
    137. For this reason, emphasis must be placed on the possibility of developing quantitative indicators to identify needs and guide the action that must be taken to progress in realizing the human right to quality education. UN 137- ولهذا السبب، يجب التأكيد على إمكانية وضع مؤشرات كمية لتحديد الاحتياجات ولتوجيه دفة الإجراءات التي يتعين اتخاذها وللتقدم على درب إعمال حق الإنسان في التعليم الجيد.
    19. Encourages the Special Rapporteur to facilitate, including through engagement with relevant stakeholders, the provision of technical assistance in the area of the implementation of the human right to safe drinking water and sanitation; UN 19- يشجع المقررة الخاصة على تيسير تقديم المساعدة التقنية في مجال إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، بوسائل منها المشاركة مع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    In other words, the realization of the human right of development must expand human development following the rights-based approach, thus improving equity and fairness. UN أي أن إعمال حق الإنسان في التنمية يجب أن يفضي إلى توسيع التنمية البشرية من خلال الأخذ بنهج حقوق الإنسان، مما يفضي إلى تعزيز الإنصاف والعدل.
    the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    16/7 the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في المسكن الملائم
    16/7 the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    16/7 the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في المسكن المناسب
    16/7 the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في المسكن المناسب
    16/7 the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    16/7 the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    16/7 the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    16/7 the realization of the human right to adequate housing UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    12. Recalls that safe drinking water and sanitation must be progressively made available for present and future generations, without discrimination, and that the provision of services today should safeguard the ability in the future to realize the human right to safe drinking water and sanitation; UN 12- يشير إلى أن مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي يجب أن تتاح تدريجياً للأجيال الحالية والمقبلة من دون تمييز، وأن توفير الخدمات اليوم ينبغي أن يضمن القدرة على إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في المستقبل؛
    2. Recalls that safe drinking water and sanitation must be progressively made available for present and future generations, without discrimination, and that the provision of services today should safeguard the ability in the future to realize the human right to safe drinking water and sanitation; UN 2- يشير إلى أن مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي يجب أن تتاح تدريجياً للأجيال الحالية والمقبلة دون تمييز، وأن توفير الخدمات اليوم ينبغي أن يضمن القدرة في المستقبل على إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛
    Recognizing that, in realizing the human right to safe drinking water and sanitation as well as other human rights for a rapidly growing world population, States should increasingly pursue integrated approaches and strengthen their water resource management, including by improving their wastewater treatment and by preventing and reducing surface and groundwater pollution, UN وإذ يُسلّم بأنه لدى إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وكذلك حقوق الإنسان الأخرى لسكان العالم الآخذين في التزايد السريع، ينبغي للدول أن تتبع على نحو متزايد نُهجاً متكاملة وأن تعزز إدارتها لموارد المياه، بطرق منها تحسين معالجة مياه الصرف ومنع وخفض تلوث المياه السطحية والجوفية،
    Recognizing that, in realizing the human right to safe drinking water and sanitation as well as other human rights for a rapidly growing world population, States should increasingly pursue integrated approaches and strengthen their water resource management, including by improving their wastewater treatment and by preventing and reducing surface and groundwater pollution, UN وإذ يُسلّم بأنه لدى إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وكذلك حقوق الإنسان الأخرى لسكان العالم الآخذين في التزايد السريع، ينبغي للدول أن تتبع على نحو متزايد نُهجاً متكاملة وأن تعزز إدارتها لموارد المياه، بطرق منها تحسين معالجة مياه الصرف ومنع وخفض تلوث المياه السطحية والجوفية،
    19. Encourages the Special Rapporteur to facilitate, including through engagement with relevant stakeholders, the provision of technical assistance in the area of the implementation of the human right to safe drinking water and sanitation; UN 19- يشجع المقررة الخاصة على تيسير تقديم المساعدة التقنية في مجال إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، بوسائل منها التواصل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    His country deemed it crucial to work in a joint, cross-regional effort towards the full implementation of that right and, therefore, had initiated, with Spain, a cross-regional group, based in Geneva, to promote the implementation of the human right to safe drinking water and sanitation. UN وقال المتحدث إن بلده يرى ضرورة العمل من خلال جهد أقاليمي مشترك تجاه إعمال ذلك الحق، ولذلك أسس، بالاشتراك مع إسبانيا، مجموعة أقاليمية يوجد مقرها في جنيف، من أجل تعزيز إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    (d) To monitor the way in which the human right to safe drinking water and sanitation is being realized throughout the world; UN (د) رصد الطريقة التي يجري بها إعمال حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في مختلف أنحاء العالم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus