making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
General discussion on making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | المناقشة العامة حول إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة |
" Recalling also its previous resolutions on internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, which recognized the collective responsibility of Governments to uphold the principles of human dignity, equality and equity, as well as a duty to the most vulnerable people, in order to achieve greater justice and equality for all, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، التي سلمت بالمسؤولية الجماعية للحكومات عن إعمال مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل، فضلا عن واجبها تجاه أشد الناس ضعفا، في سبيل تحقيق قدر أكبر من العدل والمساواة للجميع، |
Recalling also its previous resolutions on internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, which recognized the collective responsibility of Governments to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level, stressing the duty of Member States to achieve greater justice and equality for all, in particular persons with disabilities, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، التي سلمت بالمسؤولية الجماعية للحكومات عن إعمال مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على صعيد العالم، وإذ تؤكد واجب الدول في تحقيق قدر أكبر من العدل والمساواة للجميع، ولا سيما للأشخاص ذوي الإعاقة، |
Furthermore, the concept of such a process of development is rooted in the realization of the principles of equity and social justice. | UN | وعلاوة على ذلك فإن مفهوم عملية تنمية كهذه متجذر في إعمال مبادئ المساواة والعدالة الاجتماعية. |
The establishment of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights was vital to a more effective implementation of the principles of human rights. | UN | إن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻷنسان كان أمرا حيويا في سبيل زيادة فعالية إعمال مبادئ حقوق اﻹنسان. |
Working paper prepared by the Secretariat on making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | ورقة عمل من إعداد الأمانة عن إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
Agenda item 5. making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | البند 5 من جدول الأعمال: إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
5. making the United Nations guidelines on crime prevention work. | UN | 5 - إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة. |
making the United Nations guidelines in | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية |
making the United Nations guidelines on | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية |
5. making the United Nations guidelines on crime prevention work. | UN | 5- إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة. |
(b) Working paper prepared by the Secretariat on making the United Nations guidelines on crime prevention work (A/CONF.213/6); | UN | (ب) ورقة عمل أعدّتها الأمانة بشأن إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة (A/CONF.213/6)؛ |
5. making the United Nations guidelines on crime prevention work. | UN | 5- إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة. |
5. making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | 5- إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
Recalling its previous resolutions on the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in which it recognized the collective responsibility of Governments to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level, and stressing the duty of Member States to achieve greater justice and equality for all, in particular persons with disabilities, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، التي سلمت فيها بالمسؤولية الجماعية للحكومات عن إعمال مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على الصعيد العالمي، وإذ تؤكد واجب الدول الأعضاء في تحقيق قدر أكبر من العدالة والمساواة للجميع، وبخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، |
Recalling also its previous resolutions on the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in which it recognized the collective responsibility of Governments to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level, and stressing the duty of Member States to achieve greater justice and equality for all, in particular persons with disabilities, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، التي سلمت فيها بالمسؤولية الجماعية للحكومات عن إعمال مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على الصعيد العالمي، وإذ تؤكد واجب الدول الأعضاء تحقيق قدر أكبر من العدالة والمساواة للجميع، ولا سيما للأشخاص ذوي الإعاقة، |
Recalling also its previous resolutions on the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in which it recognized the collective responsibility of Governments to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level, and stressing the duty of Member States to achieve greater justice and equality for all, in particular persons with disabilities, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، التي سلمت فيها بالمسؤولية الجماعية للحكومات عن إعمال مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على الصعيد العالمي، وإذ تؤكد واجب الدول الأعضاء في تحقيق قدر أكبر من العدالة والمساواة للجميع، وبخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، |
We ask for support for both institutions, which are true pillars for the realization of the principles of the Charter. | UN | ونحن نطلب الدعم لهاتين المؤسستين، اللتين تمثلان دعامتين حقيقيتين من دعامات إعمال مبادئ الميثاق. |
The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principles of “best interests of the child” and “respect for the views of the child”, especially his or her right to express his/her views in the family, at school, within other institutions and in society in general. | UN | وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان إعمال مبادئ " المصالح الفضلى للطفل " و " احترام آراء الطفل " ، ولا سيما حقه في التعبير عن آرائه في الأسرة والمدرسة وداخل المؤسسات الأخرى والمجتمع بوجه عام. |