In that regard, it was noted that the content of article 29 actually referred to the closing of the arguments. | UN | وأُشير في ذلك الصدد إلى أن مضمون المادة 29 يشير بالفعل إلى إغلاق باب المناقشة. |
As at 30 June 1999, the closing date for signature, 21 States had signed the Agreement. | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 1999 تاريخ إغلاق باب التوقيع بلغ عدد الدول التي وقعت الاتفاق 21 دولة. |
closure of applications for consultative status of non-governmental organizations that had failed to respond to queries over the course of two consecutive sessions | UN | إغلاق باب النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تجب على الاستيضاحات على امتداد دورتين متعاقبتين |
It would be open for accession from the day after the date upon which the Convention was closed for signature. | UN | ويفتح باب الانضمام إليها من اليوم التالي لتاريخ إغلاق باب التوقيع عليها. |
[ Van door closes ] What am I doing here, Javi? | Open Subtitles | [إغلاق باب المروحة] ماذا أفعل هنا، جافي؟ |
During the sixtieth, sixty-first and sixty-second sessions the Member States decided to close the item. | UN | وخلال الدورات 60 و 61 و 62، قررت الدول الأعضاء إغلاق باب المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
closing the door to dialogue and imposing isolation, unilateral sanctions and diktats have never been successful tools in the exercise of sound international relations. | UN | إن إغلاق باب الحوار واعتماد أسلوب الإملاء والعزل وفرض العقوبات الأحادية لم يخدم يوما هدف إقامة علاقات دولية صحية. |
I put it more succinctly when I... [Door Closing] Oh! | Open Subtitles | l وضعه باختصار مفيد أكثر عندما l... [إغلاق باب] أوه! |
(ii) Accept, accept with modifications, or reject the proposed new methodology, based on the information received and any independent research it deems appropriate, within XX days of the closing date for public comments; | UN | `2` قبول المنهجية الجديدة المقترحة أو قبولها مع إدخال تعديلات، أو رفضها، استناداً إلى المعلومات الواردة وأي بحث مستقل يراه مناسباً، وذلك في غضون كذا يوم من تاريخ إغلاق باب تقديم التعليقات من الجمهور؛ |
Accept, accept with modifications, or reject the proposed new methodology, based on the information received and any independent research it deems appropriate, within XX days of the closing date for public comments; | UN | `7` قبول المنهجية الجديدة، أو قبولها مع التعديلات، أو رفضها، إستناداً إلى المعلومات التي تم تلقيها وإلى أي بحث مستقل يراه مناسباً في غضون س س يوماً من تاريخ إغلاق باب التعليقات من الجمهور؛ |
While 45 nominations were received by the closing date, one nomination was subsequently withdrawn on 13 December 2002. | UN | وحتى تاريخ إغلاق باب القبول، ورد 45 ترشيحا، وبعد ذلك سُحب ترشيح واحد في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
He therefore suggested that the words " termination " or " closure of ratifications " might be more appropriate. | UN | لهذا، ارتأى أن كلمتي " إنهاء " أو " إغلاق باب التصديق " يمكن أن تكون أنسب. |
He argued that the organization therefore had no legal status currently and called for the closure of its application. | UN | وبناء على ذلك، قال إن المنظمة ليس لها في الوقت الراهن وضع قانوني ودعا إلى إغلاق باب النظر في طلبها. |
He pointed out that he was not requesting formal closure of debate under rule 27 of the rules of procedure. | UN | بيد أنه أكد أنه لا يطلب إغلاق باب المناقشة رسمياً طبقاً للمادة 27 من النظام الأساسي. |
It shall be open for accession from the day after the date on which the instrument is closed for signature. | UN | ويفتح باب الانضمام إليه من اليوم التالي لتاريخ إغلاق باب توقيع الصك. |
It shall be open for accession by States and by regional economic integration organizations from the day after the date on which the Convention is closed for signature. | UN | ويُفتح باب الانضمام إلى الاتفاقية أمام الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي اعتباراً من اليوم التالي لتاريخ إغلاق باب التوقيع عليها. |
It shall be open for signature at United Nations Headquarters in New York from X to Y. This Protocol shall be open for accession from the day after the date on which it is closed for signature. | UN | إلى ....، ويفتح باب الانضمام إليه ابتداءً من اليوم التالي لتاريخ إغلاق باب توقيعه. |
[ Car door closes ] Making loads? | Open Subtitles | [إغلاق باب السيارة] جعل الأحمال؟ |
One door closes, another one opens? | Open Subtitles | إغلاق باب يفتح باباً آخر ؟ |
During the sixtieth, sixty-first and sixty-second sessions the Member States decided to close the item. | UN | وخلال الدورات 60 و 61 و 62، قررت الدول الأعضاء إغلاق باب المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Under the circumstances, the Chinese representative requested that the Committee close the application of the nongovernmental organization. | UN | ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية. |
25. The representative of the United Kingdom expressed his concern that the Committee, at the request of one delegation, was being forced to consider closing the consideration of an application. | UN | 25 - أعرب ممثل المملكة المتحدة عن قلقه من أن اللجنة أجبرت، بناء على طلب وفد واحد، على النظر في إغلاق باب النظر في الطلب. |
[ Door Closing ] [ Sighs ] | Open Subtitles | - [إغلاق باب] - [تنهدات] |
Counting took place at polling sites immediately after the close of voting. | UN | وجرى إحصاء اﻷصوات في مكان الاقتراع فور إغلاق باب التصويت. |
(d) Decide to close consideration of the application of two non-governmental organizations. | UN | (د) إغلاق باب النظر في طلبين مقدمين من منظمتين غير حكوميتين. |
- One saw a van drive by at 4 a.m. Another heard a car door slam a minute later. | Open Subtitles | أحدهم رأى سيارة فان تسير حوالي الساعة الرابعة صباحا، وآخر سمع إغلاق باب سيارة بعد دقيقة أخرى |