"إفراجاً مشروطاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • on parole
        
    • conditionally
        
    • granted conditional release
        
    • conditional release when he had only
        
    • paroled
        
    • parole for
        
    In 1991, he was released on parole. UN وقد تم الإفراج عنه إفراجاً مشروطاً في عام 1991.
    The court could order release on parole after the offender had served two thirds of his sentence provided that he was no longer considered to be extremely dangerous. UN وأضاف أنه يجوز للمحكمة أن تفرج إفراجاً مشروطاً عن مجرم قضى ثلثي مدة عقوبته، شريطة ألا يعتبر مجرماً خطيراً للغاية.
    Prisoners placed in preventive detention were held in ordinary prison cells together with other prisoners, but had no possibility of release on parole. UN وأوضح أن الأشخاص المحتجزين في الحبس الاحتياطي يوضعون في زنزانات عادية مع السجناء الآخرين ولكن لا يجوز الإفراج عنهم إفراجاً مشروطاً.
    Some prisoners are released conditionally before the end of their prison sentences under certain conditions. UN ويفرج عن بعض السجناء إفراجاً مشروطاً قبل انتهاء عقوبة سجنهم.
    The individual is then granted conditional release for a period of eight weeks to six months. UN ويُفرج عن الشخص بعد ذلك إفراجاً مشروطاً لمدة تتراوح بين 8 أسابيع و6 أشهر.
    6.4 The authors claim that their deceased relative's right under article 6, paragraph 1, of the Covenant was violated because of the refusal to grant him conditional release when he had only a few months to live, and because he did not receive the medical care that his condition required. UN 6-4 ويدّعي أصحاب البلاغ أن حق قريبهم المتوفي بموجب الفقرة 1 من المادة 6 من العهد قد انتُهِك بسبب رفض منحه إفراجاً مشروطاً عندما لم يعد متبقياً في حياته سوى شهور محدودة، ولأنه لم يحصل على الرعاية الطبية التي تقتضيها حالته.
    She was released from prison on parole for six months, together with many other participants in the hunger strike, in order to restore her health. UN وأفرج عنها هي وعدة سجناء آخرين شاركوا في الإضراب عن الطعام، إفراجاً مشروطاً مدته ستة أشهر لكي تستعيد عافيتها.
    She was released from prison on parole for six months, together with many other participants in the hunger strike, in order to restore her health. UN وأفرج عنها هي وعدة سجناء آخرين شاركوا في الإضراب عن الطعام، إفراجاً مشروطاً مدته ستة أشهر لكي تستعيد عافيتها.
    Prisoners sentenced to rigorous imprisonment could not be released on parole. UN ولا يجوز الإفراج عن السجناء المحكوم عليهم بالسجن المشدد إفراجاً مشروطاً.
    5.5 On 5 May 2011, the complainant was released on parole due to his health status. UN 5-5 وفي 5 أيار/مايو 2011، أُفرج عن صاحب الشكوى إفراجاً مشروطاً بسبب حالته الصحية.
    5.5 On 5 May 2011, the complainant was released on parole due to his health status. UN 5-5 وفي 5 أيار/مايو 2011، أُفرج عن صاحب الشكوى إفراجاً مشروطاً بسبب حالته الصحية.
    Norway's Correctional Service may release a convicted person on parole after two thirds of the sentence is served, according to the Execution of Sentences Act, Section 42. UN ويجوز لدائرة السجون في النرويج أن تفرج عن المدان إفراجاً مشروطاً بعد أداء ثلثي مدة العقوبة، وفقاً للمادة 42 من قانون تنفيذ العقوبات.
    The court that sentences a person to life imprisonment for wilful murder must set a minimum term of at least 15 years and not more than 19 years that the person must serve before being released on parole. UN على المحكمة التي تحكم بالسجن مدى الحياة على شخص أُدين بجريمة القتل العمد أن تحدد مدة لا تقل عن 15 عاماً ولا تزيد على 19 عاماً يجب أن يقضيها الشخص قبل أن يُفرج عنه إفراجاً مشروطاً.
    The court that sentences a person to life imprisonment for wilful murder must set a minimum term of at least 15 years and not more than 19 years that the person must serve before being released on parole. UN على المحكمة التي تحكم بالسجن مدى الحياة على شخص أُدين بجريمة القتل العمد أن تحدد مدة لا تقل عن 15 عاماً ولا تزيد على 19 عاماً يجب أن يقضيها الشخص قبل أن يُفرج عنه إفراجاً مشروطاً.
    The State party should urge the competent prison authorities to use in practice all legal possibilities to release prisoners on parole by the Commissioner of Prisons on the recommendation of the Parole Board and to discharge from prison any terminally ill prisoner. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحث سلطات السجون المختصة على أن تستخدم في الممارسة العملية جميع الإمكانات القانونية لكي يقوم مفوض السجون بالإفراج عن السجناء إفراجاً مشروطاً بناء على توصية مجلس الإفراج المشروط وإطلاق سراح أي سجين مريض مشرف على الموت.
    After a court appearance before an investigating judge of Dili District Court, he was conditionally released. UN وبعد مثوله أمام قاضي تحقيق في محكمة مقاطعة ديلي، أفرج عنه إفراجاً مشروطاً.
    Or be released conditionally or on bail (possibly on bail posted by a relative), so that he may appeal before the court at liberty. UN وإما الإفراج عنه إفراجاً مشروطاً أو بكفالة (يمكن أن يكون ذلك بكفالة يقدمها قريب له)، بحيث يستطيع الاستئناف أمام المحكمة وهو حرّ.
    The individual is then granted conditional release for a period of eight weeks to six months. UN ويُفرج عن الشخص بعد ذلك إفراجاً مشروطاً لمدة تتراوح بين 8 أسابيع و6 شهور.
    In May 1993 the prison in which he was incarcerated conveyed this information to his family, which stated its willingness to take care of the patient if he were granted conditional release. UN وفي أيار/مايو 1993، أرسل السجن هذه المعلومات إلى أسرته التي أعلنت استعدادها لرعاية المريض في حالة منحه إفراجاً مشروطاً.
    7.2 The authors claim that the rights of their deceased relative were violated under article 6, paragraph 1, of the Covenant because of the refusal to grant him conditional release when he had only a few months to live, and because he did not receive the medical care that his condition required. UN 7-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن حقوق قريبهم المتوفي بموجب الفقرة 1 من المادة 6 من العهد قد انتُهِكت بسبب رفض منحه إفراجاً مشروطاً في الشهور القليلة المتبقية من حياته، وبسبب عدم حصوله على الرعاية الطبية التي كانت حالته تتطلبها.
    Course, I didn't find that out until he got paroled and I told him I sold the radio. Open Subtitles بالطبع , لم أعرف ذلك حتى أفرج عنه إفراجاً مشروطاً وأخبرته أني بعت الراديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus