"إقامة الأجانب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Establishment
        
    • Residence of Aliens
        
    • residence of foreigners
        
    • Stay of Aliens
        
    • Alien Residence
        
    • Aliens Residence
        
    • stay of foreigners
        
    • for aliens
        
    • Aliens' Residency
        
    • Aliens' Residence
        
    • the stay of foreign nationals
        
    • residence of foreign nationals
        
    The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of Establishment or treaties of amity. UN وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحياناً بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة.
    The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of Establishment or treaties of amity. UN وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحيانا بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة.
    The Government in its response confirms Mr. Omar's sentence of seven years for entering the country illegally, according to article 24 of the Amended Residence of Aliens Act No. 118 of 1978. UN وتؤكد الحكومة في ردها العقوبة الصادرة بحق السيد عمر بالسجن لمدة سبع سنوات لأنه دخل البلاد بصورة غير قانونية، وفقاً للمادة 24 من قانون إقامة الأجانب المعدل رقم 118 لعام 1978.
    It noted the amendments to the Asylum Act and the Act on residence of foreigners, which provided protection to asylum seekers and foreigners. UN ولاحظت بلغاريا التعديلات المدخلة على قانون اللجوء وقانون إقامة الأجانب التي تنص على حماية ملتمسي اللجوء والأجانب.
    The above provision of the Act on Stay of Aliens also lays down the duration of the prohibition of entry to the territory of the Slovak Republic as follows: UN وتنص المادة المشار إليها أعلاه من قانون إقامة الأجانب أيضا على فترة حظر دخول إقليم جمهورية سلوفاكيا كما يلي:
    Article 26 of Decision of the Minister of the Interior No. 640 of 1987 containing the regulations for the implementation of the Law on Alien Residence lists the cases in which an alien may be expelled, notwithstanding a legal residence permit, as follows: UN كما عددت المادة 26 من قرار وزير الداخلية رقم 641 لسنة 1987 باللائحة التنفيذية لقانون إقامة الأجانب الأموال التي يبعثها الأجنبي إدارياً عن البلاد ولو كانت إقامته سارية المفعول وهي كالتالي:
    Detailed rules on the rights and duties of detained aliens and the conditions of their detention are contained in chapter XII of the Aliens Residence Act. UN ويتضمن الفصل الثاني عشر من قانون إقامة الأجانب قواعد مفصلة عن حقوق وواجبات الأجانب المحتجزين وظروف احتجازهم.
    Similarly, article 3, paragraph 2 of the European Convention on Establishment provides: UN وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب تنص على ما يلي:
    Similarly, article 3, paragraph 2 of the European Convention on Establishment provides: UN وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب تنص على ما يلي:
    European Convention on Establishment UN الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب
    Article 24 of the Amended Residence of Aliens Act is clearly disproportionate, and in violation of international law. UN ومن الواضح أن المادة 24 من قانون إقامة الأجانب المعدل غير متناسبة، وتنتهك القانون الدولي.
    The obligations of carriers are laid down in Article 51 of Act No. 48/2002 on the Residence of Aliens. UN تنص المادة 51 من القانون رقم 48/2002 بشأن إقامة الأجانب على التزامات شركات نقل الركاب.
    Where necessary, an order would be issued for expulsion and for escort to the frontier, under article 14.2 of the Chief Magistrate's Decree of 3 July 1980 governing places of Residence of Aliens. UN وإذا اقتضى الحال، يتخذ إجراء بطرده ورده إلى الحدود عملا بالمادة 14-2 من مرسوم فيغييه بشأن إقامة الأجانب الصادر في 3 تموز/يوليه 1983.
    Other upcoming legislation includes e.g. a new act establishing a comprehensive protection and assistance system for crime victims, a mediation services act or a comprehensive act on the residence of foreigners. UN وتشمل التشريعات الأخرى المقبلة، على سبيل المثال، قانوناً جديداً ينشئ نظاماً شاملاً لحماية ضحايا الجرائم ومساعدتهم، وقانونا بشأن خدمات الوساطة وقانوناً شاملاً بشأن إقامة الأجانب.
    Under the new residency management system, the Minister of Justice can determine the residence of foreigners who stay in Japan for a mid-to-long term more accurately. UN وفي ظل نظام إدارة الإقامة الجديد، يمكن لوزير العدل أن يحدد بمزيد من الدقة إقامة الأجانب الموجودين في اليابان لمدة تتراوح بين المتوسطة والطويلة.
    However, the conditions governing the Stay of Aliens fell within the exclusive competence of the State of residence. UN إلا أن الشروط التي تنظّم إقامة الأجانب تقع ضمن نطاق الاختصاص دولة الإقامة وحدها.
    In the territory of the Slovak Republic, aliens detained pursuant to section 62, paragraph 1 of the Act on Stay of Aliens are placed in one of the two Police Force establishments -- Police Detention Centres for aliens, at Medved'ov and Sečovce. UN وفي إقليم جمهورية سلوفاكيا، يودع الأجانب المحتجزون عملا بالفقرة 1 من المادة 62 من قانون إقامة الأجانب في أحد المؤسستين التابعتين لقوة الشرطة وهما مركزا الشرطة لاحتجاز الأجانب في ميدفيدوف وسيكوفتشي.
    - Article 31 of the Alien Residence Law (see annex); UN - قانون إقامة الأجانب المادة (31) منه (انظر الملحق).
    An alien authorized to reside in Kuwait has the freedom to leave and to return to Kuwait. In specific cases, article 31 of the Regulations on Alien Residence allows a legal resident alien in Kuwait to receive permission to leave the country for a period exceeding six months. UN كما لا يمنع الأجنبي المرخص له بالإقامة في دولة الكويت من الخروج والعودة إليها وقد أجازت المادة 31 من اللائحة التنفيذية لقانون إقامة الأجانب في حالات محددة منح الأجنبي المرخص له بالإقامة إذناً بالغياب خارج البلاد مدة تزيد على ستة أشهر.
    The rules on the transit of expellees are contained in chapter XIII of the Aliens Residence Act. UN وترد القواعد التي تنظم عبور المطرودين في الفصل الثالث عشر من قانون إقامة الأجانب.
    We would also point out that, under article 4 of the Aliens' Residence Act, the General Inspector of Police and Customs is permitted to exempt individuals from all or some of the conditions of residence for humanitarian reasons. UN كما نشير إلى أن قانون إقامة الأجانب يجيز في المادة 4 منه للمفتش العام للشرطة والجمارك استثناء أشخاص من كل أو بعض شروط الإقامة لأسباب إنسانية.
    The Department may prohibit or terminate the stay of foreigners for reasons of public order, national interest or State security. UN وبوسع هذه الإدارة حظر أو تعليق إقامة الأجانب لأسباب تتعلق بالأمن العام، أو المصلحة الوطنية، أو أمن الدولة.
    59. With regard to rehabilitating and granting residence permits to non-national women who have been forced into prostitution, article 9 of the Aliens' Residency Act promulgated by Amiri Decree No. 17 of 1959 provides that: " All foreigners who wish to reside in Kuwait must obtain a residency permit from the Interior Minister. " UN 59- أما بالنسبة للاستفسار عن منح النساء غير الكويتيات ضحايا البغاء الإجباري رخص إقامة وتوفير التأهيل لغرض الإدماج الاجتماعي، فإن المادة 9 من المرسوم الأميري 17 لسنة 1959 بقانون إقامة الأجانب تنص على أنه " يجب على كل أجنبي يريد الإقامة في الكويت أن يحصل من وزير الداخلية على ترخيص بالإقامة " .
    In accordance with the decision by the Government of the Republic of Kazakhstan " on certain measures to strengthen migration control " , migration control cards were instituted in order to keep records of the stay of foreign nationals. UN ووفقا للقرار الذي اتخذته حكومة جمهورية كازاخستان بشأن " بعض تدابير تعزيز مراقبة الهجرة " ، أحدثت بطاقات الهجرة لمراقبة إقامة الأجانب.
    The law governing the residence of foreign nationals (decree No. 59/17), article 20, provides that a foreign national shall leave Kuwait at the order of the Chief of Police and Public Security if he has not obtained a residence permit or that permit has expired. UN وهذا النمط من الإبعاد هو ما يعرف بالإبعاد الإداري، حيث نصت المادة رقم 20 من قانون إقامة الأجانب (مرسوم 17/59) على أن " يُخرج الأجنبي من الكويت بأمر من رئيس دوائر الشرطة والأمن العام إذا لم يكن حاصلا على ترخيص بالإقامة أو انتهت مدة هذا الترخيص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus