"إقامة الديمقراطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of democratization
        
    • democracy
        
    • the democratization
        
    • democratization of
        
    • democratic
        
    • for democratization
        
    • democratization has
        
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    The military regime, led by the Military Committee of National Recovery until 1988, was replaced, in 1989, by a transitional government announcing its intention to introduce democracy. UN وانتقل البلد في 1989من نظام عسكري محض تقوده لجنة عسكرية للتصحيح الوطني حتى عام 1988، إلى نظام انتقالي يعلن عن الرغبة في إقامة الديمقراطية.
    Since then Guinea has been engaged in a process of democratization based on the liberal development model. UN وواصلت غينيا، منذ ذلك الحين، عملية إقامة الديمقراطية من أجل تنمية ليبرالية.
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور اﻷمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية
    Report of the Secretary-General on enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير اﻷمين العام عن زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فاعلية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية
    During that period, the main feature of the nation's life was a process of democratization. UN وخلال هذه الفترة تميزت الحياة الوطنية بعملية إقامة الديمقراطية.
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    58/180 Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية البرنامج الفرعي 3
    That is the first challenge that every people must meet as it establishes or restores democracy: it must try to ensure that justice is done vis-à-vis the human rights abuses committed by the former non-democratic regime. UN والتحدي اﻷول الذي لا بد من أن يواجهه كل شعب وهو يسعى إلى إقامة الديمقراطية أو استعادتها هو أن يحاول إعمال العدل في مواجهة انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبها النظام غير الديمقراطي السابق.
    The international community is united in its determination to help Iraq establish democracy and the rule of law. UN إن المجتمع الدولي متحد في تصميمه على مساعدة العراق على إقامة الديمقراطية وحكم القانون.
    Her election represents a major step forward for Brazilian democracy and toward effective equal opportunity for men and women. UN ويمثل انتخابها خطوة كبيرة نحو إقامة الديمقراطية في البرازيل ونحو تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    The Special Rapporteur stressed that the democratization process required a steady improvement in security conditions in Iraq. UN وأكد المقرر الخاص أن عملية إقامة الديمقراطية تقتضي الاستمرار في تحسين الظروف الأمنية في العراق.
    In 1996, WILPF started a worldwide educational grass-roots campaign on the democratization of the Security Council, organizing workshops, lectures and collecting signatures. UN وفي عام ١٩٩٦، بدأت الرابطة في تنظيم حملة شعبية تثقيفية على نطاق العالم بشأن إقامة الديمقراطية في مجلس اﻷمن، وقامت بتنظيم حلقات عمل ومحاضرات وجمع توقيعات.
    Strengthening regional collaboration in democratic development by: UN تعزيز التعاون الإقليمي في إقامة الديمقراطية عبر ما يلي:
    The Centre for Human Rights can provide support for democratization as related to human rights concerns. UN وبإمكان مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم الدعم من أجل إقامة الديمقراطية بحكم اتصالها بالشواغل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    15. A worldwide movement towards democratization has opened up the political process in many nations, but the popular participation of women in key decision-making as full and equal partners with men, particularly in politics, has not yet been achieved. UN ١٥ - وقد حدث تحرك عالمي نحو إقامة الديمقراطية فتح الباب أمام التحول السياسي في العديد من الــدول. لــكن المشاركــة الشعبية للمرأة في صنع القرارات الرئيسية، بوصفها شريكا كاملا وندا للرجل، ولا سيما في الميادين السياسية، لم تتحقق بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus