"إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين" - Traduction Arabe en Anglais

    • multi-stakeholder partnership
        
    • multi-stakeholder partnerships
        
    3-6 p.m. multi-stakeholder partnership dialogue UN الجلسة الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Report of the multi-stakeholder partnership dialogues UN تقرير الجلسات الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    C. multi-stakeholder partnership dialogues UN جيم - الجلسات الحوارية بشـأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    multi-stakeholder partnership dialogue 1: Sustainable economic development UN الجلسة الحوارية-1 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: التنمية الاقتصادية المستدامة
    The United Nations system is strengthening its efforts in the area of disability-inclusive policy and programming at all levels and encouraging multi-stakeholder partnerships to strengthen the mainstreaming of disability and the inclusion of persons with disabilities in all aspects of society and development. UN وتعمل منظومة الأمم المتحدة على تعزيز جهودها في مجال وضع السياسات والبرامج الشاملة لمسائل الإعاقة على جميع المستويات، وتشجيع إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين بغية تعميم مراعاة مسائل الإعاقة وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب المجتمع والتنمية.
    multi-stakeholder partnership dialogue 2: Climate change and disaster risk management UN الجلسة الحوارية-2 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: تغيُّـر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث
    multi-stakeholder partnership dialogue 4: Sustainable energy UN الجلسة الحوارية-4 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: الطاقة المستدامة
    multi-stakeholder partnership dialogue 5: Oceans, seas and biodiversity UN الجلسة الحوارية-5 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: المحيطات والبحار والتنوع البيولوجي
    15. The six multi-stakeholder partnership dialogues will provide an opportunity for: UN 15 - تُـوفِّـر الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين فرصــةً للقيام بما يلي:
    26. Summaries of the plenary meetings and multi-stakeholder partnership dialogues should also be included in the report of the Conference. UN 26 - وينبغي أيضا أن يتضمن تقرير المؤتمر موجزات للمناقشات التي تجري في الجلسات العامة وفي الجلسات الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    multi-stakeholder partnership dialogue 3: Social development in small island developing States, health and non-communicable diseases, youth and women UN الجلسة الحوارية-3 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: التنمية الاجتماعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والصحة، والأمراض غير المـُـعْـديـة، والشباب والنساء
    multi-stakeholder partnership dialogue 6: Water and sanitation, food security and waste management UN الجلسة الحوارية-6 بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين: المياه والمرافق الصحية، والأمن الغذائي، وإدارة النفايات
    " 12. The six high-level multi-stakeholder partnership dialogues are expected to provide, inter alia, an opportunity for: UN " 12 - يُتوقع من الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أن تكون فرصة لعدد من الأمور، منها ما يلي:
    11. The six high-level multi-stakeholder partnership dialogues are expected to provide, inter alia, an opportunity for: UN 11 - يُتوقع من الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أن تكون فرصة لعدد من الأمور، منها ما يلي:
    non-governmental organizations; (b) the rules of procedure for the Conference; (c) the multi-stakeholder partnership dialogues; (d) side events and pre-conference activities; and (e) the outcome document. UN (ب) النظام الداخلي للمؤتمر؛ (ج) الجلسات الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين (د) الأنشطة الموازية والأنشطة السابقة للمؤتمر؛ (هـ) الوثيقة الختامية.
    11. The six high-level multi-stakeholder partnership dialogues are expected to provide, inter alia, an opportunity for: UN 11 - يتوقع من الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أن تكون فرصة لعدد من الأمور، منها ما يلي:
    The twelve plenary meetings will consist of six meetings devoted to statements from Member States, organizations of the United Nations system, intergovernmental organizations, major groups and other stakeholders running in parallel with six half-day interactive, multi-stakeholder partnership dialogues. UN " 4 - تتألف الجلسات العامة الاثنتا عشرة من ست جلسات تُخصص لبيانات الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة، وذلك بالتزامن مع ست جلسات حوارية مدتها نصف يوم بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    91. The second multi-stakeholder partnership dialogue, held in the morning of 2 September 2014, was co-chaired by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Spain, José Manuel García Margallo, and the Parliamentary Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, Takao Makino, who made opening statements. UN 91 - عقدت الجلسة الحوارية الثانية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين صباح يوم 2 أيلول/سبتمبر 2014، وترأسها كل من وزير الخارجية والتعاون في إسبانيا، خوسيه مانويل غارثيا مرغايو، ونائب وزير الخارجية عضو البرلمان في اليابان، تاكاو ماكينو، اللذين أدليا ببيانين افتتاحيين.
    UNEP will also keep under review the trends in the production, use and release of chemicals and waste to identify issues of concern and catalyse sound management actions, including through multi-stakeholder partnerships. UN وسيبقي البرنامج قيد الاستعراض الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية والنفايات واستخدامها وإطلاقها سعياً إلى تحديد المسائل التي تثير الاهتمام وحفز الإجراءات الإدارية السليمة، بطرق منها إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين للتصدي لها.
    UNEP will also keep under review the trends in the production, use and release of chemicals and waste to identify issues of concern and catalyse sound management actions, including through multi-stakeholder partnerships that address them. UN وسيبقي البرنامج قيد الاستعراض الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية والنفايات واستخدامها وإطلاقها سعيا إلى تحديد المسائل التي تثير الاهتمام وحفز الإجراءات الإدارية السليمة، بطرق منها إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين للتصدي لها.
    14. A transformative post-2015 development agenda must be supported by a renewed global partnership for development and be bolstered by multi-stakeholder partnerships. UN ١٤ - ويجب دعم خطة التنمية التحولية لما بعد عام 2015 من خلال تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، وتعزيزها من خلال إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus