adoption of the draft provisional agenda for the substantive session | UN | إقرار مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية |
adoption of the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2014 and 2015 and related matters | UN | بـاء - إقرار مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2014 و 2015 والمسائل ذات الصلة |
The adoption of the draft amendments to the Juvenile Welfare Act has been delayed in the House of Representatives; | UN | تأخر إقرار مشروع التعديلات الخاصة بقانون رعاية الأحداث في مجلس النواب؛ |
He took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. | UN | ويعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار مشروع النظام الداخلي. |
:: approval of the draft annual workplan for 2016 | UN | :: إقرار مشروع خطة العمل السنوية لعام 2016 |
He took it that, if he heard no objection, the Special Committee wished to approve the draft agenda. | UN | وقال إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في إقرار مشروع جدول الأعمال. |
adoption of the draft conclusions and recommendations of the first review of the Statement of Mutual Commitments between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission | UN | إقرار مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام |
It is particularly encouraging to see that the adoption of the draft resolution in the Committee on this matter was almost unanimous. | UN | ومن دواعي الارتياح بصفـة خاصة أن إقرار مشروع القرار الخـاص بهـذا الموضــوع، في اللجنة، يكاد أن يكون إجماعيا. |
The rally ended with the opposition launching a civil disobedience campaign to prevent the adoption of the draft bill. | UN | وتُوج الاعتصام بإعلان المعارضة حملة للعصيان المدني للحيلولة دون إقرار مشروع القانون. |
adoption of the draft revised calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2015 and related matters | UN | باء - إقرار مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2015 والمسائل ذات الصلة |
B. adoption of the draft revised calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2015 and related matters | UN | باء - إقرار مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2015 والمسائل ذات الصلة |
It is concerned at delays in the adoption of the draft labour code, in particular because the legal framework in force does not guarantee equality between women and men employees. | UN | وتعرب عن قلقها إزاء التأخير في إقرار مشروع قانون العمل، ولا سيما لأن الإطار القانوني المعمول به لا يكفل المساواة بين العاملين من النساء والرجال. |
B. adoption of the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2014 and 2015 and related matters | UN | باء - إقرار مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2014 و 2015 والمسائل ذات الصلة |
adoption of the draft provisional agenda | UN | إقرار مشروع جدول الأعمال المؤقت |
He took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. | UN | ويعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار مشروع النظام الداخلي. |
The President noted that, as the Board was not in a position to adopt the draft decision, it would be reverted to later in the session. | UN | ولاحظ الرئيس أنه، نظرا ﻷن المجلس ليس في مركز يمكنه من إقرار مشروع المقرر، فإن المشروع سينظر فيه في موعد لاحق أثناء الدورة. |
:: approval of the draft annual workplan for 2013 | UN | :: إقرار مشروع خطة العمل السنوية لعام 2013 |
He took it that the Committee wished to approve the draft guidelines and rules of procedure, including the revised agenda of the Seminar. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب فى إقرار مشروع المبادئ التوجيهية والنظام الداخلى، بما فى ذلك جدول الأعمال المنقح للحلقة الدراسية. |
Advice and assistance to the Government of Chad on the approval and implementation of the prison bill | UN | إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى حكومة تشاد بشأن إقرار مشروع قانون السجون وتنفيذه |
33. Ms. Tan asked what was hindering the passage of the draft Family Code and when the delegation thought it might be adopted. | UN | 33 - السيدة تان: سألت عن الأسباب التي تحول دون إقرار مشروع قانون الأسرة وعن الوقت الذي يعتقد الوفد أنه سيتم اعتماده فيه. |
the passage of the Mental Health Bill will be instrumental in providing standards and sanctions for the operation of camps in which women are held. | UN | وسيسهم إقرار مشروع القانون المتعلق بالصحة العقلية في وضع المعايير والعقوبات الخاصة بتشغيل مخيمات احتجاز النساء. |
However, as indicated in paragraph 2 above, the Assembly had delayed passing the bill for several months. | UN | غير أن الجمعية، وكما أشير في الفقرة 2 أعلاه، أجلت إقرار مشروع القانون هذا لعدة أشهر. |
The Committee also regrets the extensive delays in the passage of the proposed Charter of Rights and Freedoms (Constitutional Amendment) Bill which will amend the anti-discrimination provision in the current Constitution. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها للتأخير الطويل في إقرار مشروع قانون ميثاق الحقوق والحريات (التعديل الدستوري) الذي سيُدخل تعديلات على الأحكام الخاصة بمكافحة التمييز في الدستور الحالي. |
A research project was approved in 1999 to determine the causes, consequences and prevalence of domestic violence in the region. | UN | فقد تم إقرار مشروع بحثي في عام 1999 لتحديد أسباب العنف المنزلي في هذه المنطقة وآثاره ومدى انتشاره. |