"إقلاعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • taking off
        
    • take-off
        
    • takeoff
        
    • departed
        
    • took off
        
    Passing through Goma on its way back to Kinshasa, it made a technical landing at Entebbe and upon taking off, it crashed and all people on board perished. UN وأثناء تحليقها عبر غوما في طريق عودتها إلى كينشاسا، هبطت لأسباب فنية في عنتيبي وتحطمت أثناء إقلاعها من عنتيبي وتوفي جميع من كانوا على متنها.
    28 November 2002 Missiles are fired at a commercial airliner taking off from Mombasa airport in Kenya. UN إطلاق قذائف على طائرة ركاب تجارية عند إقلاعها من مطار مومباسا بكينيا.
    The plane, with 11 crewmembers and passengers, was hit at low altitude following take-off. UN وقد أُصيبت الطائرة التي كانت تحمل 11 ملاحا ومسافرا على ارتفاع منخفض بعد إقلاعها بقليل.
    There will have been nothing overtly suspicious about mechanics apparently working on the aircraft shortly before take-off. UN لذا فإن وجود عمال ميكانيكيين يبدو وكأنهم يصلحون الطائرة قبل وقت قصير من إقلاعها لم يكن ليثير أي شبهات واضحة.
    I'm a detective with the New York Crime Lab. A murder was committed on this plane shortly after takeoff. Open Subtitles لقد تمّ ارتكاب جريمة قتل على متن هذه الطائرة بعد إقلاعها بفترة وجيزة
    The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff... Open Subtitles انفجرت الطائرة الحكومية الخاصة ذات المحركين بعد إقلاعها بوقت قليل
    The aircraft had been fired at on take-off from Elisabethville that morning, and repairs had to be carried out to it before it departed for Ndola. UN فلقد تعرضت الطائرة لإطلاق النار عليها لدى إقلاعها من إليزابيث فيل في صباح ذلك اليوم، واقتضى الأمر إجراء إصلاحات لها قبل انطلاقها قاصدةً نْدولا.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with red cross markings overflying Zenica after taking off. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء، وعليها علامة صليب أحمر تحلق فوق زينتشا بعد إقلاعها.
    UNPROFOR personnel observed an orange and blue helicopter overflying Zenica after taking off. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عموديـة برتقالية وزرقاء تحلق فــوق زينتشا بعد إقلاعها.
    AWACS and North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with a track which was taking off from Posusje and which immediately landed after a warning was issued by NATO fighter aircraft. UN رصدت طائرات إواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسار طائرة أثناء إقلاعها من بوسوسيه، ثم هبطت فور صدور تحذير لها من الطائرة المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    90. It is worth noting that the authorities of the United Arab Emirates have not indicated any other origin of the flight prior to its taking off from Sharja. UN 90 - وتجدر ملاحظة أن سلطات الإمارات العربية المتحدة لم تذكر أي منشأ آخر للرحلة قبل إقلاعها من مطار الشارقة.
    Six weeks later, a Cuban civilian airliner with 73 people on board exploded in mid-air, 10 minutes after taking off from the Caribbean island of Barbados. UN وبعد ستة أسابيع، فجرت في الجو طائرة مدنية كوبية كان على متنها 73 شخصا، بعد عشر دقائق من إقلاعها من المطار الدولي لجزيرة بربادوس في منطقة البحر الكاريبي.
    13 Mar. UNPROFOR personnel observed a white-and-blue helicopter with a red cross after take-off from Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون وعليها صليب أحمر بعد إقلاعها من زينيتشا.
    Nine civilian passengers, including persons claiming to be journalists and political and religious representatives, boarded the helicopter prior to take-off. UN ولقد ركب على متنها قبل إقلاعها تسعة مسافرين من بينهم أشخاص يدعون أنهم صحفيون وممثلون سياسيون ودينيون.
    ∙ The pilot called back to confirm that the aircraft had been hit three (3) minutes after take-off. UN - اتصل الطيار من جديد ليؤكد أن الطائرة أصيبت بعد ٣ دقائق من إقلاعها.
    Tomorrow marks the one year anniversary since Velez Air Flight 180 exploded and crashed shortly after takeoff from JFK Airport. Open Subtitles غداَ سيكون الذكرى السنوية الأولى على إنفجار الطائرة رقم 180 عند إقلاعها من مطار جي أف كي
    Of course. It disappeared shortly after takeoff. Open Subtitles بالطبع، اختفت سريعاً بعد إقلاعها
    Alec Colson's plane was forced into an emergency landing after almost crashing on takeoff from Sea-Tac." Open Subtitles آليك كولسن " طائرته الخاصة إجبرت لهبوط إضطراري بعد تحطمها تقريباً بعد إقلاعها فوق البحر
    One B-200 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, having departed from the illegal airport of Tympou. UN خرقــت طائــرة عسكرية تركية من طراز B-200قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا، وذلك بعد إقلاعها من مطار تيمبو غير الشرعي.
    One CN-235 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, having departed from the illegal airport of Tympou. UN خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا، وذلك بعد إقلاعها من مطار تيمبو غير الشرعي.
    Maybe it was a technician who was caught on the plane when it took off. Open Subtitles ربما كان أحد الفنيين وقد علق بالطائرة أثناء إقلاعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus