"إقليما تابعا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a dependency
        
    • a dependent territory
        
    • a Territory of the
        
    • dependent territories
        
    • a province
        
    • of territorial
        
    • territorial status
        
    The constitutional relationship between the Territory and Jamaica remained ambiguous until 1863, when an act of the United Kingdom Parliament made the Cayman Islands a dependency of Jamaica. UN وظلت العلاقة الدستورية بين الإقليم وجامايكا غير واضحة حتى عام 1863 تاريخ صدور قانون عن برلمان المملكة المتحدة جعل من جزر كايمان إقليما تابعا لجامايكا.
    From 1874 to 1959, the Islands were governed by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية هذه الجزر بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    As this was less than the two-thirds threshold for a change of status, the outcome of the referendum was that Tokelau would remain a dependent territory. UN ونظرا لأن هذا العدد يقل عن حد الثلثين اللازم لتغيير مركز الإقليم، كانت نتيجة الاستفتاء هي بقاء توكيلاو إقليما تابعا.
    Her Government was of the view that the people of Tokelau must decide the direction and pace of their political development and it respected their decision, albeit by the narrowest of margins, to remain a dependent territory of New Zealand. UN وترى حكومة بلدها أنه يجب على شعب توكيلاو أن يقرر اتجاه تطوره السياسي وسرعته، وهي تحترم قراره، وأن يكن قد اتخذ بأضيق الفوارق، لكي يظل إقليما تابعا لنيوزيلندا.
    Even though Puerto Rico had become a Territory of the United States in 1898, and all Puerto Ricans had become United States citizens, they were still denied many of the basic rights enjoyed by United States citizens. UN ورغم أن بورتوريكو غدت في عام 1898 إقليما تابعا للولايات المتحدة، وحصل سكانها جميعا على التابعية الأمريكية، إلا أنهم لا يزالون محرومين حتى الآن من حقوق أساسية كثيرة يتمتع بها المواطنون الأمريكيون.
    As at 1 December 2004, 125 States or dependent territories had provided updated information on their competent authorities for mutual legal assistance. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، قدّمت 125 دولة أو إقليما تابعا معلومات محدّثة عن سلطاتها المختصة بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    Taiwan, as a province of China, is in no position whatsoever to join the United Nations. UN وتايوان بوصفها إقليما تابعا للصين، ليست في موقف يسمح لها بالانضمام إلى اﻷمم المتحدة على اﻹطلاق.
    From 1874 to 1959, the Islands were governed by the United Kingdom as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت المملكة المتحدة هذه الجزر بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    After 1872, the Territory was governed by the United Kingdom as a dependency of Jamaica. UN وبعد عام 1872، تولت المملكة المتحدة حكم الإقليم بوصفه إقليما تابعا لجامايكا.
    From 1874 to 1959, the Turks and Caicos Islands were governed by Britain as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت بريطانيا جزر تركس وكايكوس بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    From 1874 to 1959, the Turks and Caicos Islands were governed by Britain as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت بريطانيا جزر تركس وكايكوس بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    From 1874 to 1959, the Turks and Caicos Islands were governed by Britain as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت بريطانيا جزر تركس وكايكوس بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    From 1874 to 1959, the Turks and Caicos Islands were governed by Britain as a dependency of Jamaica. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1874 إلى عام 1959 حكمت بريطانيا جزر تركس وكايكوس بوصفها إقليما تابعا لجامايكا.
    Papua New Guinea has had a long and close relationship with the United Nations, as the Minister for Foreign Affairs, Mr. John R. Kaputin, told the Seminar in his opening statement, from the time that the country was still a dependent territory, and since becoming a member of the United Nations at independence in 1975. UN وحسبما أشار وزير الخارجية السيد جون ر. كابوتين في كلمته الافتتاحية أمام الحلقة الدراسية فإن بابوا غينيا الجديدة لها علاقة طويلة ووثيقة مع اﻷمم المتحدة منذ أن كان هذا البلد ما زال إقليما تابعا وحتى أصبح عضوا في اﻷمم المتحدة عند نيل الاستقلال في عام ١٩٧٥.
    That is, it means " a State which has arisen from a succession of States in a territory which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible, " no distinction being drawn among the various cases of emergence to independence. UN غير أن هذا المصطلح يفيد المعنى الذي أعطته له اتفاقيتا فيينا، أينما ورد في هذا التقرير، أي " دولة انبثقت من خلافة دول في إقليم كان قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة، إقليما تابعا تتولى الدولة السلف المسؤولية عن علاقاته الدولية " ، دون التمييز بين شتى حالات الحصول على الاستقلال.
    Following the publication of this White Paper, the status of the Territory, along with that of all the other Territories, was changed by the United Kingdom from a " dependent " Territory to an " Overseas Territory " . UN وعقب نشر هذا الكتاب الأبيض، تغير مركز الإقليم، مع تغير مركز جميع الأقاليم الأخرى، من كونه إقليما " تابعا " ليصبح إقليما مما يطلق عليه اسم " أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار " .
    - " newly independent State " means a successor State the territory of which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible; UN - يقصد بمصطلح " الدولة المستقلة حديثا " دولة خلف كان إقليمها قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة إقليما تابعا تضطلع الدولة السلف بمسؤولية علاقاته الدولية؛
    That bill was based on the hypothesis that Puerto Rico was a Territory of the United States, that, in the terms of the territorial clause, fell under the supreme authority of the United States Congress. UN وينطلق هذا المشروع من الفرضية التي بموجبها تعتبر بورتوريكو إقليما تابعا للولايات المتحدة، يخضع بموجب بند اﻷقاليم التابعة للسلطة العليا لكونغرس الولايات المتحدة.
    31. The representative of American Samoa, while supporting the noble goal of the Special Committee to eradicate colonialism, reiterated his request to the Special Committee to have the Territory removed from the list of Non-Self-Governing Territories with which the Committee was concerned and stated that American Samoa wanted to remain a Territory of the United States of America. UN 31 - أيد ممثل ساموا الأمريكية الهدف النبيل الذي تسعى إليه اللجنة الخاصة وهو إنهاء الاستعمار، إلا أنه كرر طلبه إلى اللجنة بشطب الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المسؤولة عنها. وقال إن ساموا الأمريكية تريد أن تظل إقليما تابعا للولايات المتحدة.
    Nevertheless, Puerto Rico had become a Territory of the United States long before some states of the Union, all its citizens had the same duties and responsibilities -- including that of sacrificing their lives for their country -- and Puerto Ricans were well represented in the United States army and police force. UN ومع ذلك، أصبحت بورتوريكو إقليما تابعا للولايات المتحدة قبل انضمام بعض الولايات إلى الاتحاد، ويتحمّل كل مواطني بورتوريكو نفس المسؤوليات والواجبات - بما في ذلك التضحية بحياتهم من أجل بلدهم - كما أن البورتوريكيين ممثلون في جيش الولايات المتحدة وقوات الشرطة فيها.
    Taiwan was a State that met all the requirements under international law, as it was neither a colony nor a province or territory of another State. UN وأن تايوان دولة وفت بجميع ما يتطلبه القانون الدولي، حيث أنها ليست مستعمرة ولا هي مقاطعة أو إقليما تابعا لدولة أخرى.
    The ballot shall provide for voters to choose only between the following two options: (1) Puerto Rico should continue the existing form of territorial status as defined by the Constitution, basic laws, and policies of the United States. (2) Puerto Rico should pursue a path toward a constitutionally viable permanent non-territorial status. " UN وينبغي أن تتيح بطاقة الاقتراع للناخبين اختيار أحد الخيارين التاليين فقط: (1) ينبغي لبورتوريكو أن تبقى، كما هي حاليا، إقليما تابعا للويلات المتحدة كما يحدده دستور الولايات المتحدة وقوانينها الأساسية وسياساتها، (2) ينبغي لبورتوريكو أن تسلك الدرب الذي يفضي بها إلى امتلاك وضع دائم من الناحية الدستورية لا تكون فيه إقليما تابعا``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus