CARICOM is a valuable interlocutor for Canada on important regional issues such as free trade and narcotics. | UN | والجماعة الكاريبية هي محاور قيم لكندا حول قضايا إقليمية هامة من قبيل التجارة الحرة والمخدرات. |
They are also considered to be important regional confidence-building measures. | UN | وتعتبر هذه المناطق أيضا تدابير إقليمية هامة لبناء الثقة. |
On the regional front, important regional tracks have opened between Israel and Syria and between Syria and Lebanon. | UN | وعلى الجبهة الإقليمية، فتحت مسارات إقليمية هامة بين إسرائيل وسورية وبين سورية ولبنان. |
8. During the reporting period, significant regional developments that have implications for the stability of the Sudan occurred. | UN | 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدثت تطورات إقليمية هامة كانت لها آثار على استقرار السودان. |
The number of demonstrations and the size of the crowds were small, with exceptions to the norm corresponding to significant regional developments or anniversaries. | UN | وكان عدد المتظاهرين وحجم الجماهير صغيرا، باستثناء الحالات التي كانت تصادف وقوع تطورات إقليمية هامة أو الاحتفال بالذكرى السنوية لحدث من الأحداث. |
The legislative elections had a profound bearing on the consolidation of democracy in Angola, with important regional political repercussions. | UN | فالانتخابات التشريعية تركت أثرا عميقا على توطيد دعائم الديمقراطية في أنغولا مع آثار سياسية إقليمية هامة. |
It notes that 2005 has been marked by important regional actions and greater international response in support of Africa's development. | UN | ويشير إلى أن عام 2005 تميَّز بأعمال إقليمية هامة واستجابة دولية عظيمة لدعم التنمية الأفريقية. |
Some delegates also stressed the importance of targeted assistance to emerging and middle-income countries, which account for half of the world population and have important regional impacts on other developing countries. | UN | وشدد بعض المندوبين أيضا على أهمية توجيه المساعدات إلى البلدان الناشئة والبلدان المتوسطة الدخل، التي يمثل سكانها نصف سكان العالم وتزاول تأثيرات إقليمية هامة على البلدان النامية الأخرى. |
In addition to its previous activities, the office will have to convene in the coming months three important regional preparatory meetings and a set of regional thematic meetings. | UN | فإلى جانب أنشطته السابقة، سيتعين على المكتب أن يعقد في الأشهر المقبلة ثلاثة اجتماعات تحضيرية إقليمية هامة ومجموعة من الاجتماعات الإقليمية التي تتناول مواضيع معينة. |
The ongoing engagement of the Organization of American States (OAS) through its Mission to Support the Peace Process in Colombia is an important regional contribution to this process. | UN | وتعد مشاركة منظمة الدول الأمريكية عن طريق بعثتها لدعم عملية السلام في كولومبيا مساهمة إقليمية هامة في هذه العملية. |
Thus far, 2005 has been marked by important regional actions and greater international response in support of Africa's development. | UN | وحتى الآن، تميز عام 2005 باتخاذ إجراءات إقليمية هامة وبتزايد الاستجابة الدولية لدعم تنمية أفريقيا. |
important regional agreements also testify to the character of nuclear weapons. | UN | وثمة اتفاقات إقليمية هامة تشهد هي اﻷخرى على طابع اﻷسلحة النووية. |
MERCOSUR's experience is expanding. This is an important regional bloc. | UN | ويجــري التوســع فــي تجربة السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، وهي كتلة إقليمية هامة. |
Of course, underlying this aggregate picture are important regional differences. | UN | ٨ - وبالطبع تكمن وراء هذه الصورة اﻹجمالية فروق إقليمية هامة. |
The recent meetings of the five multilateral working groups have demonstrated the potential for practical benefits flowing from a positive, cooperative approach to such important regional issues as security, economic development, water resources, the environment and refugees. | UN | وقــد دللت الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا اﻷفرقة العاملة الخمسة متعددة اﻷطراف على إمكانية الاستفادة بطريقـة عملية من اتخاذ نهج تعاوني إيجابي إزاء مسائل إقليمية هامة مثل اﻷمن والتنمية الاقتصادية وموارد المياه والبيئة واللاجئين. |
Another important regional service is offered by Sofrana Unilines, a long-established private company. | UN | وتقدم شركة سوفرانا يونيلاينز Sofrana Unilines وهي شركة خاصة منشأة منذ أمد طويل، خدمة إقليمية هامة أخرى. |
The relevant United Nations regional commissions will be important regional platforms for advancing the United Nations agenda on housing and will act as catalysts for the dissemination of the results to other countries in their regions. | UN | وستكون لجان الأمم المتحدة الإقليمية ذات الصلة منابر إقليمية هامة للنهوض بخطة الأمم المتحدة المتعلقة بالإسكان وستعمل كحوافز لنشر النتائج في البلدان الأخرى الكائنة في مناطقها. |
It had conducted important regional training activities and consultations concerning the United Nations human rights mechanisms, the media and human rights education and provided support to human rights organizations in the region. | UN | واضطلع ذلك المجلس بأنشطة تدريبية إقليمية هامة ومشاورات تتعلق بآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ووسائط الإعلام وتدريس حقوق الإنسان، وقدم الدعم لمنظمات حقوق الإنسان في المنطقة. |
In this context, the Rio Group has become a significant regional political cooperation mechanism, and its activity has recently expanded to cover economic coordination aspects. | UN | وفي هذا السياق، أصبح فريق ريو آلية سياسية إقليمية هامة للتعاون، وتوسع أنشطته مؤخرا لتشمل جوانب التنسيق الاقتصادي. |
2. The political landscape in Somalia was dominated by state formation processes, with significant regional developments. | UN | ٢ - غلبت عمليات تكوين الدولة على المشهد السياسي في الصومال الذي استجدت فيه تطورات إقليمية هامة. |
45. The second review and appraisal revealed significant regional differences in Member States' approaches to strengthening the protection of the human rights of older persons. | UN | 45 - وكشف ثاني استعراض وتقييم اختلافات إقليمية هامة في نهُج الدول الأعضاء إزاء تعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن. |