Today, HRW is divided into regional and thematic programmes. | UN | أما اليوم، فإن منظمة رصد حقوق الإنسان تتشعب إلى برامج إقليمية ومواضيعية. |
The News Service will be organized along regional and thematic lines, to ensure that most elements of the news are of direct interest to recipients. | UN | وسيتم تنظيم دائرة الأخبار على خطوط إقليمية ومواضيعية لضمان أن تكون معظم عناصر الأخبار ذات اهتمام مباشر للمستفيدين. |
The service, which will be organized along both regional and thematic lines to maximize its interest worldwide, will be launched before the next General Assembly. D. Public services | UN | وسيشرع في هذه الخدمة، التي ستنتظم وفق معايير إقليمية ومواضيعية قصد الزيادة إلى أقصى حد من أهميتها عبر العالم قبل موعد انعقاد الجمعية العامة المقبلة. |
regional and thematic hubs are also being created to further support the necessary work. | UN | ويجري أيضا إنشاء مراكز إقليمية ومواضيعية لتقديم المزيد من الدعم للعمل اللازم إنجازه. |
regional and thematic hubs are also being created to further support the necessary work. | UN | ويجري أيضا إنشاء مراكز إقليمية ومواضيعية لتقديم المزيد من الدعم للعمل اللازم إنجازه. |
New leadership for the initiative is now in place, regional and thematic hubs have been created, and progress is being made. | UN | وتوجد الآن قيادة جديدة للمبادرة، وأنشئت مراكز إقليمية ومواضيعية لها، ويجري إحراز تقدم فيها. |
Appreciation was expressed by a number of speakers for the development and implementation of regional and thematic programmes carried out by UNODC. | UN | 14- وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم للمكتب لقيامه باستحداث وتنفيذ برامج إقليمية ومواضيعية. |
In accordance with the Committee's guidelines, the Executive Directorate pursues regional and thematic approaches to facilitating technical assistance that maximize its comparative advantage as a supporting entity of a Security Council subsidiary body. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، تتبع المديرية التنفيذية نُهجا إقليمية ومواضيعية من أجل تيسير المساعدة التقنية التي تكفل أقصى ميزة نسبية لها كهيئة داعمة لهيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن. |
As shown in figure 5 below, UNODC launched in recent years regional and thematic planning initiatives. | UN | 76 - وقد أطلق المكتبُ في السنوات الأخيرة، كما يتَّضح من الشكل 5، عدة مبادرات تخطيطية إقليمية ومواضيعية. |
Its range of services and products include membership profiles, regional and thematic e-mail discussion lists, a calendar of events, an online library and a bulletin. | UN | ويشمل نطاق خدماته ونواتجه وضع نبذات شخصية للأعضاء، ووضع قوائم مناقشة إقليمية ومواضيعية باستخدام البريد الإلكتروني، ووضع جدول بوقائع المناسبات، ومكتبة إلكترونية مباشرة وإصدار نشرة. |
regional and thematic meetings held throughout 2003 and 2004 have provided inputs relevant to both the review and the Conference programme outcome. | UN | وقد وفرت اجتماعات إقليمية ومواضيعية عقدت خلال العامين 2003 و 2004 إسهامات ترتبط بكل من الاستعراض ونواتج برنامج المؤتمر العالمي المعني بمسألة الحد من الكوارث. |
As shown in figure 5 below, UNODC launched in recent years regional and thematic planning initiatives. | UN | 76- وقد أطلق المكتبُ في السنوات الأخيرة، كما يتَّضح من الشكل 5، عدة مبادرات تخطيطية إقليمية ومواضيعية. |
In 2009, UNODC steadily pursued a comprehensive strategic approach based on the development of interlinked regional and thematic programmes. | UN | 68- دأب المكتب في عام 2009 على اتباع نهج استراتيجي شامل يقوم على أساس وضع برامج إقليمية ومواضيعية مترابطة. |
One of the main results in this regard has been the implementation of regional and thematic workshops on indicators relevant to indigenous peoples under the Convention on Biological Diversity and the Millennium Development Goals. | UN | ومن النتائج الرئيسية في هذا الصدد انعقاد حلقات عمل إقليمية ومواضيعية عن المؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية. |
He also provided an overview of the development of the regional and thematic programmes of the Office, the move away from a project-based approach to a programme-based approach and the realignment of the Division for Operations and the Division for Treaty Affairs. | UN | كما قدم لمحة عامة عن صوغ برامج إقليمية ومواضيعية للمكتب، والابتعاد عن النهج القائم على المشاريع باتجاه النهج القائم على البرامج، وإعادة تنظيم شعبة العمليات وشعبة شؤون المعاهدات. |
Encourage individual States Parties, regional or other organizations to arrange on a voluntary basis regional and thematic conferences and workshops to advance the implementation of the Convention. | UN | تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام. |
Encourage individual States Parties, regional or other organizations to arrange on a voluntary basis regional and thematic conferences and workshops to advance the implementation of the Convention. | UN | تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام. |
52. A further option would be to develop regional and thematic arrangements. | UN | 52 - وثمة خيار آخر هو وضع ترتيبات إقليمية ومواضيعية. |
In order to fully integrate and coordinate the delivery of technical assistance, UNODC has developed regional and thematic programmes addressing various issues, including corruption and economic crime. | UN | 14- وسعيا إلى دمج عملية تقديم المساعدة التقنية وتنسيقها بشكل تام، فقد وضع المكتب برامج إقليمية ومواضيعية تعالج قضايا مختلفة، بما فيها الفساد والجريمة الاقتصادية. |
Pursuant to its strategy for the period 2008-2011, UNODC has been developing integrated regional and thematic programmes with various components; the programmes have evolved from being project-based to adopting a more flexible approach to technical assistance. | UN | 67- وعملا باستراتيجيته للفترة 2008-2011، صاغ المكتب برامج إقليمية ومواضيعية متكاملة ذات عناصر مختلفة؛ وتطورت تلك البرامج من كونها قائمة على مشاريع منفردة إلى اعتمادها نهجا أكثر مرونة في تقديم المساعدة التقنية. |