"إقليمية ووطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and national
        
    • national and regional
        
    • of provincial and national
        
    Participants included representatives of Governments and parliamentary committees, regional and national non-governmental organizations, the private sector, and academics. UN ومن بين المشاركين فيها ممثلو حكومات ولجان برلمانية، ومنظمات إقليمية ووطنية غير حكومية، والقطاع الخاص وأكاديميون.
    Further, regional and national strategies for preservation of intellectual property rights on marine biodiversity must be developed. UN وكذلك، يجب وضع استراتيجيات إقليمية ووطنية للمحافظة على حقوق الملكية الثقافية المتعلقة بالتنوع الإحيائي البحري.
    One of the significant examples was the widespread introduction of regional and national meetings modelled on the Forum in the past two years. UN وأحد الأمثلة الهامة هو ما حدث في السنتين الماضيتين من تقديم واسع النطاق لاجتماعات إقليمية ووطنية على غرار المنتدى.
    It has trained regional and national teams to perform conditioning and transport operations for different types of disused sealed sources. UN وقد دربت أفرقة إقليمية ووطنية لأداء عمليات تهيئة ونقل أنواع مختلفة من المصادر المختومة المهملة.
    Improving global road safety: setting regional and national road traffic casualty reduction targets AA UN تحسين السلامة على الطرق في العالم: تحديد أهداف إقليمية ووطنية بشأن الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور
    Some examples of how space technology was being used in regional and national institutions were provided. UN وقُدّم بعض الأمثلة على كيفية استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مؤسسات إقليمية ووطنية.
    The meeting highlighted detailed strategies for developing regional and national counter-trafficking legislation, conducting information campaigns and providing direct assistance to victims. UN وسلط الاجتماع الأضواء على استراتيجيات مفصلة لوضع تشريعات إقليمية ووطنية لمحاربة الاتجار، ونظم حملات إعلامية، وقدم مساعدة مباشرة للضحايا.
    The identification of regional and national focal points as part of a partnership's coordination structure was also reported. UN وذكرت التقارير أيضاً تحديد جهات تنسيق إقليمية ووطنية كجزء من الهيكل التنسيقي للشراكة.
    regional and national courts, too, have been prepared to apply draft rules of the Commission as evidence of international law. UN كما أن محاكم إقليمية ووطنية قد أبدت استعداداً لتطبيق مشاريع القواعد التي تضعها اللجنة كأدلة تستند إلى القانون الدولي.
    Teachers, students and education professors will take part in regional and national training activities and competitions. UN وسيشارك مدرسون وطلاب وأساتذة تربية في مسابقات إقليمية ووطنية للطلاب.
    Workshops were both of a regional and national nature focusing on three main subject areas: debt management; international trade and customs modernisation; and investment promotion and SMEs development. UN وكانت حلقات العمل ذات طبيعة إقليمية ووطنية وركزت على ثلاثة مواضيع رئيسية هي: إدارة الديون، والتجارة الدولية، وتحديث الجمارك، وتشجيع الاستثمارات، وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    regional and national technical workshops were organized in the areas of census management, data processing, and dissemination of census results. UN ونظمت حلقات عمل تقنية إقليمية ووطنية في مجالات إدارة التعداد السكاني، ومعالجة البيانات ونشر نتائج التعدادات.
    Many regional and national institutions would be actively engaged in the implementation of SAPAP. UN وسوف تشارك مؤسسات إقليمية ووطنية عديدة بصورة فعالة في تنفيذ هذا البرنامج.
    A seminar is planned to discuss the findings and devise regional and national strategies for improving the prison systems in Central American countries; UN ومن المخطط عقد حلقة دراسية لمناقشة النتائج ووضع استراتيجيات إقليمية ووطنية لتحسين نظم السجون في بلدان أمريكا الوسطى؛
    It also has a cordial relationship with the following regional and national organizations, to mention only a few: UN وللمنظمة أيضا علاقات ودية مع منظمات إقليمية ووطنية نذكر بضعا منها فقط فيما يلي:
    As the project is global in its range, regional and national components will also be developed along with investor partners and other stakeholders in solar and wind energy. UN وحيث إن المشروع عالمي في مداه، سيتم تطوير عناصر إقليمية ووطنية أيضاً بالاشتراك مع شركاء مستثمرين وغيرهم من أصحاب الشأن في الطاقة الشمسية وطاقة الريح.
    regional and national targets are also envisaged within the framework of the global policy. UN كما يجري التفكير في وضع أهداف إقليمية ووطنية داخل إطار السياسة العالمية.
    The Institute is now moving into the second phase of its training strategy by organizing on-site regional and national courses. UN وينتقل المعهد حاليا إلى المرحلة الثانية من استراتيجيته التدريبية بتنظيم دورات إقليمية ووطنية في الموقع.
    This is done through regional and national processes. UN ويجري القيام بذلك عن طريق عمليات إقليمية ووطنية.
    Additional regional and national launches are expected to take place in 2007. UN ومن المتوقع تنظيم إصدارات إقليمية ووطنية أخرى في عام 2007.
    The Subcommittee had provided assessment through the participation of its members in national and regional events organized by civil society. UN وقدمت اللجنة الفرعية التقييم من خلال مشاركة أعضائها في مناسبات إقليمية ووطنية نظمها المجتمع المدني.
    The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills; UN تنظيم معارض إقليمية ووطنية ﻹتاحة الفرصة للحرفيين لعرض مهاراتهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus