"إقليمي للأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations regional
        
    UNOCA is also tasked to act as the United Nations regional political focal point for the LRA issue. UN وسيكّلف المكتب أيضا بمهمة العمل كمركز تنسيق سياسي إقليمي للأمم المتحدة بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة.
    It is the first United Nations regional peacebuilding office in the world. UN وهو أول مكتب إقليمي للأمم المتحدة في العالم لبناء السلام.
    The five Governments of Central Asia have reached a consensus on the establishment of a United Nations regional Centre for Preventive Diplomacy in Ashgabat. UN توصلت حكومات آسيا الوسطى الخمس إلى توافق في الآراء بشأن إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في عشق أباد.
    68. The Secretary-General has informed members of the Security Council of his intention to establish a United Nations regional Office for Central Africa in Libreville. UN 68 - وأبلغ الأمين العام أعضاء مجلس الأمن باعتزامه إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    The establishment at Ashgabat of a United Nations regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia will position the Organization to help strengthen democratic transitions and regional capacities for conflict prevention. UN وسيؤدي إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا في عشق أباد إلى وضع المنظمة في موقع يسمح لها بتقديم العون تعزيزا للعمليات الانتقالية الديمقراطية والقدرات الإقليمية لأغراض منع الصراعات.
    In most cases, the best option would be to create a United Nations regional information hub with the resources and capacity to inform the public in various regions about United Nations activity in a more focused, professional way. UN ولعل الخيار الأفضل، في معظم الحالات، هو إقامة محور إعلامي إقليمي للأمم المتحدة مزود بالموارد المالية والبشرية الكفيلة بإعلام الجماهير في شتى المناطق الإقليمية بأنشطة الأمم المتحدة بأسلوب أكثر تركيزا وكفاءة.
    37. The Group attached great importance to the establishment of a United Nations regional office for Central Africa in Libreville, Gabon and the allocation of the necessary material, financial and human resources. UN 37 - وأضاف أن المجموعة تولي أهمية كبيرة لإنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لأفريقيا الوسطى في ليبرفيل، غابون، وتخصيص ما يلزم من موارد مادية ومالية وبشرية.
    In this connection we pledge our readiness to implement the initiative of the President of Turkmenistan -- which was supported by the United Nations Secretary-General -- to establish a United Nations regional centre for preventive diplomacy in Central Asia. UN وفي هذا الصدد، نعلن عن استعدادنا لتنفيذ مبادرة رئيس تركمانستان - التي لقيت دعم الجمعية العامة للأمم المتحدة - الداعية إلى إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في آسيا الوسطى.
    235. In his letter dated 11 December 2009 addressed to the President of the Security Council (S/2009/697), the Secretary-General informed Council members of his intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville. UN 235 - أبلغ الأمين العام أعضاء مجلس الأمن في رسالته المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن، باعتزامه إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة معني بوسط أفريقيا في ليبرفيل، غابون.
    18. Egypt and UN-Women had signed the final agreement on the establishment of a United Nations regional office for the Arab States in May. UN 18 - وأعلنت أن مصر وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وقعتا على اتفاق نهائي بخصوص إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة للدول العربية في أيار/مايو.
    We helped establish the Asia-Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development to engender greater cooperation in the region, and we applaud the appointment of a United Nations regional envoy for HIV/AIDS. UN وساعدنا على إنشاء محفل لزعماء منطقة آسيا والمحيط الهادئ معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتنمية لتوليد قدر أكبر من التعاون في المنطقة، ونشيد بتعيين مبعوث إقليمي للأمم المتحدة معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 May 2007 (S/2007/279) concerning your intention to establish a United Nations regional Centre for Preventive Diplomacy in Ashgabat has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 7 أيار/مايو 2007 (S/2007/279) المتعلقة باعتزامكم إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في عشق أباد قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    Letter dated 7 May 2007 (S/2007/279) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to establish a United Nations regional Centre for Preventive Diplomacy in Ashgabat and setting out its functions. UN رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2007 (S/2007/279) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في عشق أباد وتحديد مهامه.
    160. The creation of the United Nations regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia in Ashgabat represents a qualitatively new and substantial engagement by the Department of Political Affairs with the region, which will require backstopping, support and strategic guidance from Headquarters. UN 160 - ويمثّل إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا في عشق أباد، مشاركة كبيرة وجديدة نوعيا لإدارة الشؤون السياسية مع المنطقة، ستتطلب التعزيز والدعم والتوجيه الاستراتيجي من المقر.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 11 December 2009 concerning your intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا في ليبرفيل().
    I. United Nations regional Office for Central Africa 222. In a letter dated 11 December 2009 to the President of the Security Council (S/2009/697), the Secretary-General informed Council members of his intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville. UN 222 - أبلغ الأمين العام أعضاء مجلس الأمن في رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2009/697)، باعتزامه إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    297. In his letter dated 11 December 2009 addressed to the President of the Security Council (S/2009/697), the Secretary-General informed Council members of his intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville. UN 297 - أبلغ الأمين العام أعضاء مجلس الأمن في رسالته المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2009/697)، باعتزامه إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة معني بوسط أفريقيا في ليبرفيل.
    I have the honour to refer to the letter from the President of the Security Council dated 30 August 2010 (S/2010/457), in which the Council welcomed my intention to establish a United Nations regional Office for Central Africa in Libreville, Gabon. UN يشرفني أن أشير إلى رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 (S/2010/457)، التي رحب فيها المجلس باعتزامي إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا في ليبرفيل، غابون.
    4. In my letter to the President of the Security Council dated 11 December 2009 (S/2009/697), I informed Council members of my intention to establish a United Nations regional Office for Central Africa in Libreville. UN 4 - وفي رسالتي الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/697)، أبلغتُ أعضاء المجلس باعتزامي إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل.
    I have the honour to inform you that your letter dated 11 December 2009 (S/2009/697) concerning your intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/2009/697) بشأن اعتزامكم إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة معني بوسط أفريقيا في ليبرفيل قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus