According to her, Mr. Bauetdinov was subjected to torture on the territory of Kazakhstan and by the Kazakh law enforcement officers. | UN | فقد أفادت بأن السيد باويتدينوف قد تعرض للتعذيب داخل إقليم كازاخستان وعلى يد المكلفين بتنفيذ القوانين الكازاخستانية. |
1. All nuclear warheads have been removed from the territory of Kazakhstan | UN | 1 - تمت إزالة جميع الرؤوس الحربية النووية من إقليم كازاخستان |
Calculation of that 15-day period shall not include periods for which the individuals were unable to leave the territory of Kazakhstan for reasons beyond their control. | UN | ولا يشمل حساب فترة الـ 15 يوما الفترات التي لم يستطع فيها الشخص مغادرة إقليم كازاخستان لأسباب خارجة عن إرادته. |
An offence committed in the territory of Kazakhstan is defined as an act that began, continued or was completed in the territory of Kazakhstan. | UN | ويعرّف القانون الجريمة المرتكبة في إقليم كازاخستان على أنها الفعل الذي يبدأ أو يستأنف أو يكتمل في إقليم البلد. |
5. Welcomes the removal of all nuclear weapons from the territory of Kazakstan as of 1 June 1995, and from the territory of Ukraine as of 1 June 1996; | UN | ٥ - ترحب بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من إقليم كازاخستان اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، ومن إقليم أوكرانيا اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛ |
45. In particular, a person who commits an offence in the territory of Kazakhstan is subject to liability under the country's law. | UN | 45-وعلى وجه التحديد، يتحمل الشخص الذي يرتكب جريمة في إقليم كازاخستان المسؤولية عنها بموجب التشريعات الوطنية للبلد. |
the territory of Kazakhstan had suffered from both man-made and natural disasters, the humanitarian, social and economic consequences of which had affected sustainable development throughout the Central Asian region. | UN | وأشار إلى أن إقليم كازاخستان قد عانى من كوارث طبيعية وأخرى من صنع الإنسان، أثرت عواقبها الاقتصادية والاجتماعية والبشرية على التنمية المستدامة في جميع أنحاء آسيا الوسطى. |
Such persons may also not be prosecuted, arrested or punished in connection with their testimonies as witnesses or their conclusions as experts in respect of a criminal matter under investigation in the territory of Kazakhstan. | UN | وقد لا تجوز محاكمتهم أو اعتقالهم أو معاقبتهم بسبب شهادات أدلوا بها كشهود أو بسبب الاستنتاجات التي قدموها كخبراء فيما يتعلق بمسألة جنائية يجري التحقيق فيها في إقليم كازاخستان. |
The establishment of special police agencies and special units of Ministry of the Interior forces has been instrumental in preventing dangerous incidents or theft of equipment or components from nuclear premises located in the territory of Kazakhstan. | UN | وقد أسهم إنشاء وكالات شرطة خاصة ووحدات خاصة لقوات وزارة الداخلية في منع الحوادث الخطرة أو سرقة المعدات والمُركّبات من المنشآت النووية الواقعة في إقليم كازاخستان. |
Only Schedule III chemicals manufacture and sale declared. No Schedule I and II chemicals in the territory of Kazakhstan | UN | أبلغ فقط عن تصنيع وبيع المواد الكيميائية المدرجة في الجدول الثالث لا يوجد أي من المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين الأول الثاني في إقليم كازاخستان |
To improve the professional training of peacekeepers, in the past two years Uzbekistan and Kyrgyzstan, with the participation of the Centrazbat collective peacekeeping battalion and military units from the United States of America, the Russian Federation, Turkey, Azerbaijan and Georgia, had twice carried out multidimensional exercises in the territory of Kazakhstan. | UN | وذكر أنه لتحسين التدريب الاحترافي لحفظة السلام، قامت أوزبكستان وقيرغيزستان في السنتين المنصرمتين، بالاشتراك مع كتيبة سانترازبات المشتركة لحفظ السلام ووحدات عسكرية من الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي وتركيا وأذربيجان وجورجيا، مرتين بتدريبات متعددة الأبعاد في إقليم كازاخستان. |
5. Welcomes the removal of all nuclear weapons from the territory of Kazakhstan as from 1 June 1995, from the territory of Ukraine as from 1 June 1996, and from the territory of Belarus as from 30 November 1996; | UN | ٥ - ترحب بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من إقليم كازاخستان اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ومن إقليم أوكرانيا اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ومن إقليم بيلاروس اعتبارا مــن ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ |
5. Welcomes the removal of all nuclear weapons from the territory of Kazakhstan as from 1 June 1995, from the territory of Ukraine as from 1 June 1996, and from the territory of Belarus as from 30 November 1996; | UN | ٥ - ترحب بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من إقليم كازاخستان اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ومن إقليم أوكرانيا اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ومن إقليم بيلاروس اعتبارا مــن ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ |
8. Welcomes the removal of all nuclear weapons from the territory of Kazakhstan as of 1 June 1995, from the territory of Ukraine as of 1 June 1996, and from the territory of Belarus as of 30 November 1996; | UN | ٨ - ترحب بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من إقليم كازاخستان اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ومن إقليم أوكرانيا اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ومن إقليم بيلاروس اعتبارا مــن ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ |
Article 526, paragraph 3, of the Code of Criminal Procedure regulates the procedure for calling and questioning witnesses, victims, plaintiffs, civil defendants and their representatives when they are nationals of a foreign State, for the purposes of investigatory activities or court proceedings in the territory of Kazakhstan. | UN | وتنظم الفقرة 3 من المادة 526 من القانون الجنائي الإجراء المتعلق بدعوة الشهود والضحايا والمدعين والمدعى عليهم مدنيا وممثليهم عندما يكونون مواطنين لدولة أجنبية من أجل أنشطة التحقيق أو الإجراءات المتعلقة بالمحاكم في إقليم كازاخستان. |
The Ministry of Foreign Affairs is authorized to express strong opposition to this invitation to submit tenders, to state that activities undertaken unilaterally in the territory of Kazakhstan without the latter's agreement are unacceptable and to draw attention to the need to reconsider the decisions that have been taken in this regard. | UN | إن وزارة الخارجية مخولة اﻹعراب عن معارضتها بحزم لﻹجراءات المتعلقة بهذه المناقصة، وعدم قبولها ﻷي إجراءات تتخذ من جانب واحد في إقليم كازاخستان دون اتفاق مسبق معها، وضرورة إعادة النظر في القرار الذي اتخذ. |
8. Welcomes the removal of all nuclear weapons from the territory of Kazakhstan as of 1 June 1995, from the territory of Ukraine as of 1 June 1996, and from the territory of Belarus as of 30 November 1996; | UN | ٨ - ترحب بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من إقليم كازاخستان اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ ومن إقليم أوكرانيا اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ومن إقليم بيلاروس اعتبارا مــن ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ |
- Signing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and working actively to modernize seismic stations located in the territory of Kazakhstan that are part of the global monitoring network. | UN | - التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والعمل بهمة على تحديث المحطات رصد الاهتزازات، القائمة في إقليم كازاخستان وتشكل جزءا من شبكة الرصد العالمية. |
13. It should be recalled that between 1949 and 1989 all types of nuclear tests -- atmospheric, above-ground, underground, high-altitude and in space -- were conducted in the territory of Kazakhstan. | UN | 13 - ويجب التذكير في هذا الصدد، بأن إقليم كازاخستان قد شهد، خلال الفترة من 1949-1989، إجراء التجارب النووية بجميع أنواعها - الجوية والأرضية، وتجارب الأعماق والمرتفعات، والتجارب الفضائية. |
5. The individuals referred to in paragraph 1 of this article shall lose the guarantees referred to in paragraph 4 of this article if they fail to leave the territory of Kazakhstan, despite having the opportunity to do so, within 15 days of being informed by the body directing criminal proceedings that their presence is no longer necessary. | UN | 5 - يفقد الشخص المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة الضمانات المشار إليها في الفقرة 4 من هذه المادة إذا فشل في مغادرة إقليم كازاخستان بالرغم من توفر الفرصة له للقيام بذلك في خلال 15 يوما من إخطاره بواسطة الهيئة المشرفة على الإجراءات الجنائية بعدم الحاجة لوجوده. |
5. Welcomes the removal of all nuclear weapons from the territory of Kazakstan as of 1 June 1995, and from the territory of Ukraine as of 1 June 1996; | UN | ٥ - ترحب بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من إقليم كازاخستان اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، ومن إقليم أوكرانيا اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛ |