"إقليم كوت" - Traduction Arabe en Anglais

    • the territory of Côte
        
    The Group urges Burkina Faso to enact Customs controls on all transit shipments bound for, or leaving, the territory of Côte d'Ivoire. UN ويحث الفريق بوركينا فاسو على تطبيق الضوابط الجمركية على كل الشحنات العابرة المتجهة إلى إقليم كوت ديفوار أو الخارجة منه.
    Regrouped and disarmed all forces operating in the territory of Côte d'Ivoire with no mercenaries remaining within the country's borders UN إعادة تجميع ونزع سلاح جميع القوات العاملة في إقليم كوت ديفوار بحيث لا يبقى أي مرتزقة داخل حدود البلد
    406. Transit interarmées is responsible for organizing all Ministry of Defence imports into the territory of Côte d’Ivoire. UN 406 - هيئة النقل المشترك بين الجيوش مسؤولة عن تنظيم جميع واردات وزارة الدفاع إلى إقليم كوت ديفوار.
    227. Transit Interarmées is responsible for organizing all Ivorian Ministry of Defence imports into the territory of Côte d’Ivoire. UN 227 - هيئة النقل المشترك بين الجيوش مسؤولة عن تنظيم جميع واردات وزارة الدفاع إلى إقليم كوت ديفوار.
    42. In the course of this conversation, Mr. Kapylou acknowledged that he was still in the territory of Côte d'Ivoire. UN 42 - وفي المحادثة، اعترف السيد كابيلو بأنه لا يزال موجودا في إقليم كوت ديفوار.
    26. the territory of Côte d’Ivoire has been divided for more than seven years. UN 26 - أصبح إقليم كوت ديفوار منقسما لأكثر من سبع سنوات.
    On 18 May last, the Prime Minister, Charles Konan Banny, launched on a trial basis the delicate process of identification of the populations in seven zones spread across the territory of Côte d'Ivoire. UN ففي 18 أيار/مايو المنصرم، أطلق رئيس الوزراء، السيد شارل كونان باني، على أساس تجريبي، العملية الدقيقة المتمثلة في تحديد هوية السكان في سبع مناطق موزعة في كافة أنحاء إقليم كوت ديفوار.
    58. For their part, the Forces nouvelles must end the de facto partitioning of the country and cooperate with the efforts of the Government of National Reconciliation to extend State authority throughout the territory of Côte d'Ivoire. UN 58 - يجب على القوات الجديدة من جانبها أن توقف التجزئة الفعلية للبلاد وأن تتعاون مع الجهود التي تبذلها حكومة المصالحة الوطنية لبسط سلطة الدولة على كامل إقليم كوت ديفوار.
    By resolution 1572 (2004) of 15 November 2004, the Council imposed an arms embargo on the territory of Côte d'Ivoire. UN ففي القرار 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، فرض المجلس حظرا على توريد الأسلحة إلى إقليم كوت ديفوار.
    154. The Group urges neighbouring countries, in particular Burkina Faso, to enact Customs controls on all transit shipments destined for, or leaving, the territory of Côte d'Ivoire. UN 154 - يحث الفريق البلدان المجاورة، وبخاصة بوركينا فاسو، على تطبيق ضوابط جمركية على جميع الشحنات العابرة المتجهة إلى إقليم كوت ديفوار، أو الخارجة منه.
    During the reporting period, the Prosecutor sought authorization from the Pre-Trial Chamber to open an investigation into the alleged crimes committed on the territory of Côte d'Ivoire after 28 November 2010. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التمس المدعي العام الإذن من دائرة الإجراءات التمهيدية لفتح تحقيق في الجرائم المزعومة المرتكبة في إقليم كوت ديفوار بعد 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    On 23 June 2011, the Prosecutor requested authorization from the Pre-Trial Chamber to open an investigation into the alleged crimes committed on the territory of Côte d'Ivoire since 28 November 2010. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2011، طلب المدعي العام إذنا من دائرة الإجراءات التمهيدية بفتح تحقيق في الجرائم التي يدعى أنها ارتُكبت في إقليم كوت ديفوار منذ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    15. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; UN 15 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـا وأمنهــا وحريـة تنقلهــا ووصولهــا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينها من تنفيذ ولايتيها بصورة كاملة؛
    15. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; UN 15 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـا وأمنهــا وحريـة تنقلهــا ووصولهــا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينها من تنفيذ ولايتيها بصورة كاملة؛
    According to the indictments, the defendants were recruited and trained for mercenary activities to be committed in the territory of Côte d'Ivoire and various criminal acts (including murder, arson, rape and theft of property) with the aim of destabilizing the country. UN ووفقا لقرارات الاتهام، فقد تم تجنيد المتهمين وتدريبهم على بعض أنشطة المرتزقة التي كان من المقرر ارتكابها في إقليم كوت ديفوار وأعمال إجرامية مختلفة (بما فيها القتل العمد، والحرق العمد، والاغتصاب، وسرقة الممتلكات) بهدف زعزعة الاستقرار في البلد.
    132. The Group urges the Ivorian authorities, all financial and banking institutions, and any individuals resident in, or operating in, the territory of Côte d'Ivoire, to cooperate fully with the Group of Experts and provide unrestricted access to all information pertinent to the effective execution of the Group's mandate. UN 132 - يحث الفريق السلطات الإيفوارية وجميع المؤسسات المالية والمصرفية وأي أفراد يقيمون في إقليم كوت ديفوار أو يعملون فيها على التعاون بشكل كامل مع فريق الخبراء، وإتاحة الوصول دون أي قيد لجميع المعلومات ذات الصلة بالتنفيذ الفعال لولاية الفريق.
    22. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and of the French forces supporting it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; UN 22 - يحث جميع الأطراف على أن تتعاون تعاونا تاما مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهما وأمنهما وحرية تنقلهما ووصولهما بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛
    In addition, domestic legislation on combating drugs (Act No. 88-686 of 22 August 1988; Annex 7) and banking regulations (Act No. 90-589 of 25 July 1990; Annex 4) establish penalties for anyone committing terrorist acts from the territory of Côte d'Ivoire. UN وفضلا عن ذلك اتخذت تدابير قانونية ذات طابع داخلي بشأن مكافحة المخدرات (القانون رقم 88-686 الصادر في 22 آب/أغسطس 1988) (المرفق 7) وبشأن التنظيم المصرفي (القانون رقم 90-589، الصادر في 25 تموز/يوليه 1990) (المرفق 4)، تكفل معاقبة أعمال العنف التي قد تستخدم إقليم كوت ديفوار.
    Mrs. Tehoua (Côte d'Ivoire) said that, since the signing of the Ouagadougou Political Agreements in March and November 2007, a new Government had been formed with the participation of all the protagonists in the recent conflict and steps had been taken to restore State authority throughout the territory of Côte d'Ivoire. UN 76- السيدة تيهوا (كوت ديفوار): قالت إنه منذ التوقيع على اتفاقي أوغادوغو السياسيين في آذار/مارس وتشرين الثاني/نوفمبر 2007، تشكّلت حكومة جديدة شاركت فيها جميع الأطراف في النـزاع الأخير، واتخذت خطوات لاستعادة سلطة الدولة على كامل إقليم كوت ديفوار.
    22. Urges all parties to cooperate fully with the operations of UNOCI and of the French Forces, which support it, in particular by ensuring their safety, security and freedom of movement with unhindered and immediate access throughout the territory of Côte d'Ivoire to enable them to fully carry out their mandates; UN 22 - يحث جميع الأطراف على أن تـتـعاون تعاونا تامـا مع العمليات التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمهـا، ولا سيما من خلال ضمان سلامتهـمـا وأمنهـمـا وحريـة تنقلهـمـا ووصولهـمـا بصورة مباشرة ودون أي إعاقة إلى جميع أنحاء إقليم كوت ديفوار من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما بصورة كاملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus