UNRWA made five ex gratia payments amounting to $215,862, of which $164,409 related to the reconstruction of a shelter at the Rafah Camp. | UN | فقد منحت المفوضية خمس إكراميات قدرها 862 215 دولارا منها مبلغ 409 164 دولارات يتصل بإعادة بناء ملجأ في مخيم رفح. |
The Fund did not report any ex gratia payments or cases of fraud or presumptive fraud to the Board. | UN | ولم يبلغ الصندوق عن دفع أي إكراميات أو حالات غش أو غش مفترض إلى المجلس. |
19. The Administration informed the Board that no ex gratia payments had been made during the biennium 1998-1999. | UN | 19 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقدم إكراميات على سبيل الهبة خلال فترة السنتين 1998-1999. |
25. No ex gratia payments were reported in the period. | UN | 25- لم يفد عن تقديم إكراميات خلال هذه الفترة. |
There is nothing to preclude the taxation of tips, which are gratuities awarded for the performance of work. | UN | ولا شيء يمنع من فرض ضريبة على العطايا التي هي إكراميات ممنوحة مقابل العمل. |
64. As required by financial rule 105.12, UNU informed the Board that there was no ex gratia payment during the period under review. | UN | 64 - أبلغت الجامعة المجلس وفقا لأحكام القاعدة المالية 105-12 بعدم دفع إكراميات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
4. There were no ex gratia payments during the biennium 2006-2007. | UN | 4 - لم تُدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين 2006-2007. |
In 2007, UNHCR made no ex gratia payments. | UN | الإكراميات في عام 2007، لم تدفع المفوضية أي إكراميات. |
17. ex gratia payments 102. UNODC informed the Board that no ex gratia payments had been made during the biennium 2006-2007. | UN | 102 - أبلغ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المجلس أنه لم تدفع أية إكراميات خلال فترة السنتين 2006-2007. |
5. There were no ex gratia payments during the biennium 2004-2005. | UN | 5 - لم تُدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين 2004-2005. |
57. UNCC informed the Board that no ex gratia payments had been made during the financial period ended 31 December 2005. | UN | 57 - أبلغــت اللجنــة المجلس بأنــه لــم تدفــع أي إكراميات خلال الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The approval of the Under-Secretary-General for Management is required for all ex gratia payments. | UN | وتلزم موافقة وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على دفع أية إكراميات. |
35. The Tribunal informed the Board that no ex gratia payments had been made during the biennium ended 31 December 2003. | UN | 35 - أبلغت المحكمة المجلس بأنها لم تدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
4. There were no ex gratia payments during the biennium 2012-2013. | UN | 4 - لم تدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين 2012-2013. |
4. There were no ex gratia payments during the biennium 2012-2013. | UN | ٤ - لم تدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين 2012-2013. |
4. There were no ex gratia payments during the biennium 2012-2013. | UN | ٤ - لم تُدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين 2012-2013. |
4. There were no ex gratia payments made during the biennium 2012-2013. | UN | الإكراميات 4 - لم تدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين 2012-2013. |
Staff member made ex gratia payments to Procurement and Logistics Division staff. | UN | دفع موظف إكراميات لموظفين من شعبة المشتريات واللوجستيات. |
22. As required by financial rule 105.12, the Administration reported that there had been no ex gratia payments during the period. | UN | 22 - أفادت الإدارة، على النحو المطلوب بموجب القاعدة المالية 105-12، بأنه لم تُدفع أي إكراميات خلال هذه الفترة. |
There was thus no need to tax the very variable income of street musicians, which consisted solely of such gratuities. | UN | وعليه، رئي أنه لا داعي لفرض ضريبة على دخل عازف الشارع وهو دخل شديد التقلب ومكون من إكراميات فقط. |
UN-Habitat reported no ex gratia payment during the 2006-2007 financial period. 17. Cases of fraud or presumptive fraud | UN | ولم يبلغ موئل الأمم المتحدة عن أي إكراميات خلال الفترة المالية 2006-2007. |
19. The Administration reported that no ex-gratia payments were made during the biennium. C. Management issues | UN | 19 - أفادت الإدارة أنها لم تقدم أي إكراميات خلال فترة السنتين. |
One of the perks of the job. I don't understand why you are so upset, sweetheart. | Open Subtitles | إحدى إكراميات الوظيفة أنا لا أفهم لماذا أنتٍ مضطربة للغاية يا حبيبتي |
I don't know what it is about Thursdays but I made more money in tips today than I ever have on any Wednesday. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا عن أيام الخميس ولكننى حصلت على إكراميات اكثر مما حصلت بأى يوم من أيام الأربعاء |
22.1 No ex-gratia payment was made by UNIDO during 2012 and 2011. | UN | 22-1 لم تدفع اليونيدو إكراميات أثناء عامي 2012 و2011. |