"إكمال عمله" - Traduction Arabe en Anglais

    • complete its work
        
    • completing its work
        
    The Working Group aims to complete its work by 1998. UN ويسعى الفريق العامل إلى إكمال عمله في عام ١٩٩٨.
    It also agreed that if its recommendations for improved efficiencies are successfully implemented, the Board should be able to complete its work in five working days. UN واتفق أيضا على أنه إذا تكلل تنفيذ توصياته بشأن تحسين الكفاءات بنجاح، سيكون المجلس قادرا على إكمال عمله في غضون خمسة أيام عمل.
    He noted the intent of the group to complete its work in time to submit recommendations to the first meeting of the Conference of the Parties. UN وأشار إلى نية الفريق في إكمال عمله قبل وقت كاف لرفع التوصيات إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    In its decision 98/3, the Board established an open-ended ad hoc working group on the UNDP funding strategy, which is meeting on a regular basis with the aim of completing its work by September 1998. UN وقام المجلس، في مقرره ٩٨/٣، بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية بشأن استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو فريق يجتمع حاليا بصورة منتظمة بغية إكمال عمله بحلول شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    New members would give new, positive impetus to the work of the Conference, which is on the threshold of completing its work on a very important document. UN واﻷعضاء الجدد من شأنهم أن يعطوا دفعة إيجابية جديدة ﻷعمال المؤتمر، الذي يوشك علـــــى إكمال عمله بشأن وثيقة بالغة اﻷهمية.
    It was envisaged that the Study Group could complete its work in 2015. UN ومن المتوقع أن يتمكن الفريق الدراسي من إكمال عمله في عام 2015.
    The ADP expressed its determination to complete its work as early as possible and no later than 2015. UN 19- وأعرب الفريق عن عزمه على إكمال عمله في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه عام 2015.
    Owing to time constraints, however, the Panel was unable to complete its work in time for consideration in 2007 and it agreed to address this request in its 2008 progress report. UN بيد أنه، نظراً لضيق الوقت، لم يتمكن الفريق من إكمال عمله في الوقت المناسب للنظر فيه في عام 2007 ولذلك فقد اتفق على تلبية هذا الطلب في تقريره المرحلي لعام 2008.
    The Working Group agreed that it should endeavour to complete its work on the draft convention with a view to enabling its review and approval by the Commission in 2005. UN وأقر الفريق العامل بضرورة أن يسعى جاهدا إلى إكمال عمله بشأن مشروع الاتفاقية كي يتسنى للجنة أن تستعرضه وتوافق عليه في عام 2005.
    The Expert Group would present a progress report to the Commission in 2011 and aim to complete its work in time to present its conclusions and recommendations to the Statistical Commission in 2012. UN ويقدم الفريق تقريرا مرحليا إلى اللجنة في عام 2011 ويهدف إلى إكمال عمله في الموعد المحدد من أجل تقديم استنتاجاته وتوصياته إلى اللجنة الإحصائية في عام 2012.
    She expressed the hope that the Working Group would be able to complete its work on the draft revised Model Law by the end of the year. Otherwise countries might adopt provisions that were not in line with those eventually included in the Model Law. UN وأعربت المتحدثة عن أملها في أن يتمكن الفريق العامل بحلول نهاية هذا العام من إكمال عمله بشأن مشروع القانون النموذجي المنقح؛ وإلاّ فإن البلدان قد تعتمد أحكاما لا تتفق مع ما يُدرج في نهاية المطاف من أحكام في القانون النموذجي.
    4. That the Panel shall strive to complete its work in time to enable its report to be distributed to all Parties two months before the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group; [5. UN 4 - أن يسعى الفريق جاهداً إلى إكمال عمله في حينه لكي يصبح من الممكن توزيع تقريره على جميع الأطراف قبل شهرين من انعقاد الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية؛
    The Office of the Prosecutor will continue to need assistance from States of the former Yugoslavia and the international community in order to complete its work in a timely manner and arrest the remaining fugitives. UN 41 - وسيستمر احتياج مكتب المدعي العام إلى مساعدة الدول المنبثقة عن يوغوسلافيا السابقة، ومساعدة المجتمع الدولي، بغية إكمال عمله بدون تأخير وإلقاء القبض على من تبقى من المتهمين الهاربين.
    At the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group, some Parties noted that their submissions had not been included in the report, and other Parties urged the Panel to complete its work relative to the charge in decision XVII/9. UN وأثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية أشارت بعض الأطراف إلى أن عروضها لم تدرج في التقرير فيما حثت أطراف أخرى الفريق على إكمال عمله فيما يتعلق بالتكليف الوارد في المقرر 17/9.
    15. His Government urged the working group of the Commission on Human Rights to complete its work on the draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN ١٥ - واستطرد يقول إن حكومته حثت الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان على إكمال عمله بشأن مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين.
    24. The Conference decided to recommend to the General Assembly that it provide for the convening of two further sessions of the Conference, to be held from 27 March to 12 April 1995 and from 24 July to 4 August 1995, to enable it to complete its work. UN ٢٤ - قــرر المؤتمر أن يوصــي الجمعيــة العامة بأن تقرر عقد دورتين أخريين للمؤتمر في الفترتين من ٢٧ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ومن ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، بغية تمكينه من إكمال عمله.
    Ultimately, the group was able to complete its work on only 10 of the 15 requests by the end of September 2008 with work on the final 5 requests not completed until mid-November 2008. UN وتمكَّن الفريق في نهاية المطاف من إكمال عمله بشأن 10 طلبات فقط من بين الطلبات اﻟ 15 بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2008، ولم يُكمِل عمله بشأن الطلبات الخمسة الأخيرة حتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Ultimately, the group was able to complete its work on only 10 of the 15 requests by the end of September 2008 with work on the final 5 requests not completed until mid-November 2008. UN وتمكَّن الفريق في نهاية المطاف من إكمال عمله بشأن 10 طلبات فقط من بين الطلبات اﻟ 15 بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2008، ولم يُكمِل عمله بشأن الطلبات الخمسة الأخيرة حتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    It reiterated its invitation to Annex I Parties in a position to do so to submit further information on possible QELROs before the eighth session of the AWG-KP with a view to completing its work by the fifth session of the CMP. UN وأكد من جديد دعوته إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول ذات الاستطاعة إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن إمكانية وضع هذه الأهداف قبل الدورة الثامنة للفريق العامل المخصص بهدف إكمال عمله بحلول الدورة الخامسة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The JWG may wish to request the co-chairmen to further develop the text on compliance for consideration during the resumed thirteenth sessions of the subsidiary bodies, with a view to completing its work in accordance with decisions 8/CP.4 and 15/CP.5. UN وقد يرغب الفريق العامل المشترك في أن يطلب من الرئيسين مواصلة تطوير النص المتعلق بالامتثال للنظر فيه أثناء الدورة الثالثــة عشرة لكل مـن الهيئتين الفرعيتين، بغية إكمال عمله وفقاً للمقررين 8/م أ-4 و15/م أ-5.
    It invited other Annex I Parties, in a position to do so, to submit information on their possible QELROs before the seventh session of the AWG-KP with a view to completing its work by the fifth session of the CMP. UN ودعا الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول، التي هي في وضعٍ يسمح لها بذلك، إلى تقديم معلومات عن أهدافها الممكنة المقدرة كمياً للحد من الانبعاثات وخفضها قبل دورة الفريق العامل المخصص السابعة بغية إكمال عمله بحلول موعد انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus