"إكوادور على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ecuador to
        
    • Ecuador for
        
    • Ecuador on
        
    • Ecuador provides
        
    • of Ecuador
        
    • Ecuador in
        
    • Ecuador was
        
    • Ecuador have
        
    Written replies by the Government of Ecuador to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة إكوادور على قائمة المسائل
    Furthermore, we have agreed with Ecuador to establish a zone free of anti-personnel mines between our countries. UN وعلاوة على ذلك، اتفقنا مع إكوادور على إنشاء منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد بين بلدينا.
    The Regional Director said that UNICEF was encouraging the Government of Ecuador to launch a poverty reduction strategy. UN وذكر المدير الإقليمي أن اليونيسيف تشجع حكومة إكوادور على البدء في استراتيجية للحد من الفقر.
    It congratulated Ecuador for its policy in support of persons with disabilities. UN وهنأت البرازيل إكوادور على سياستها الرامية إلى دعم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ecuador for his statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    And so I am delighted to congratulate the people and Government of Ecuador on receiving the Franklin Delano Roosevelt International Disability Award for 2002. UN كما يسعدني أن أهنئ شعب وحكومة إكوادور على تلقي جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن عام 2002.
    Brazil encouraged Ecuador to continue to combat domestic violence. UN وشجعت إكوادور على مواصلة مكافحة العنف المنزلي.
    It encouraged Ecuador to continue its efforts to prevent violent groups from establishing themselves in its territory. UN وشجع الكرسي الرسولي إكوادور على مواصلة جهودها من أجل منع الجماعات العنيفة من الاستقرار في أراضيها.
    It encouraged Ecuador to take measures to further the enjoyment of the freedom of expression, including with regard to the media. UN وشجعت إكوادور على اتخاذ تدابير لزيادة التمتع بحرية التعبير، بما في ذلك من جانب وسائط الإعلام.
    It encouraged Ecuador to strengthen its institutions of governance and the protection regime for the most vulnerable groups. UN وشجعت جنوب أفريقيا إكوادور على تقوية مؤسسات الحكم فيها ونظام حماية أشد الفئات ضعفاً.
    Reservations of the delegation of Ecuador to the Guanajuato Declaration UN تحفظات وفد إكوادور على إعلان غواناخواتو
    This document contains the responses of the Government of Ecuador to the recommendations made by the Permanent Forum on Indigenous Issues at its sixth session in 2007. UN تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة إكوادور على التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السادسة عام 2007.
    In Ecuador for example, UNICEF supports a national publication on the state of children and adolescents. UN ففي إكوادور على سبيل المثال، تدعم اليونيسيف منشورا وطنيا عن حالة الأطفال والمراهقين.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ecuador for his statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    I thank the Government and people of Ecuador for hosting this important event. UN وأشكر حكومة وشعب إكوادور على استضافة هذه المناسبة الهامة.
    It congratulated Ecuador for its work in favour of the most vulnerable groups, particularly persons with disabilities. UN وهنأت إكوادور على ما قامت به من عمل لصالح أشد الفئات ضعفاً ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة.
    46. Djibouti commended Ecuador for its reform of the education system. UN 46- وأشادت جيبوتي بالإصلاحات التي أدخلتها إكوادور على نظام التعليم.
    109. The Syrian Arab Republic congratulated Ecuador on its achievements in reducing the income gap, particularly in the areas of education, public health and social services. UN 109- وهنأت الجمهورية العربية السورية إكوادور على ما حققته في تضييق الفجوة في الدخل، لا سيما في مجالات التعليم والصحة العمومية والخدمات الاجتماعية.
    83. Lastly, he congratulated Ecuador on its adoption of a National Human Rights Plan in response to the resolution adopted by the Vienna Conference on the subject. UN ٣٨- وأخيراً، هنأ إكوادور على اعتمادها خطة وطنية لحقوق اﻹنسان استجابة للقرار الذي اعتمده مؤتمر فيينا في هذا الشأن.
    The Constitution of Ecuador provides that oil resources belong to the State, but that their extraction and development can be undertaken by public and private enterprises, domestic and foreign. UN وينص دستور إكوادور على أن الموارد النفطية هي ملك للدولة، لكن استخراجها واستغلالها يمكن أن تتولاه مشاريع عامة وخاصة، محلية وأجنبية.
    I would also like to offer the full cooperation of the delegation of Ecuador in ensuring the smooth functioning of the First Committee and to achieve its stated objectives. UN كما أود أن أعرب عن التعاون الكامل لوفد إكوادور على كفالة حسن سير أعمال اللجنة الأولى وبلوغ الأهداف الموضوعة لها.
    Ecuador was somewhat limited in its ability to provide statistics by the high cost of the exercise, especially during the severe economic crisis of recent years, and by the magnitude of population movements in rural areas, which made monitoring very difficult. UN وبيﱠن أن قدرة إكوادور على تقديم إحصاءات هي محدودة بعض الشيء نظرا لارتفاع كلفة هذه العملية، وخاصة أثناء اﻷزمة الاقتصادية الحادة التي شهدها البلد في السنوات اﻷخيرة، ونظراً لحجم الحركات السكانية في المناطق الريفية، اﻷمر الذي جعل الرصد عملية بالغة الصعوبة.
    The country office in Nepal and the human rights adviser in Ecuador have had the Declaration published in indigenous languages. UN وعمل المكتب القطري في نيبال ومستشار حقوق الإنسان في إكوادور على نشر الإعلان بلغات الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus