"إلا أنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I
        
    • Except I
        
    • only I
        
    • except that I
        
    • Although I
        
    • I am
        
    • I have
        
    • I would
        
    But, I think, if we have failed, it is perhaps because we have not been bold enough in our actions, not in our dreams. UN إلا أنني أعتقد أننا لو قصرنا في ذلك، فلعل سببه أننا لم نكن جريئين بما فيه الكفاية في أعمالنا، وليس في أحلامنا.
    I may look like hell, but I'm a real samurai! Open Subtitles بالرغم من أني أبدو رثاً إلا أنني ساموراي حقيقي
    I thought I would, but I mostly just read. Open Subtitles فكّرت بأنني سأكتب، إلا أنني بالغالب أقرأ فقط
    Except I just asked what you did, and they obviously already caught you, so what's the harm? Open Subtitles إلا أنني مجرد طلب ما فعلتم، ومن الواضح أنها بالفعل اسمح الله، فما هو الضرر؟
    Yeah, Except I don't have to listen to Barnes. Open Subtitles نعم، إلا أنني لا ديك للاستماع إلى بارنز.
    It's perfect, only I made it a bit zigzag. Open Subtitles إنها مثالية ، إلا أنني جعلتها متعرجة قليلا
    I hear those voices of scepticism. but I ask the Assembly to consider the alternative. UN وأنا أسمع أصوات هؤلاء المشككين، إلا أنني أطلب إلى الجمعية أن تفكر في البديل.
    The world is facing great challenges that it must overcome. but I accept my mandate with great hope and steadfast conviction. UN يواجه العالم تحديات كبيرة يتعين عليه اجتيازها، إلا أنني أقبل أيضاً تكليفي بأمل كبير وقناعة راسخة.
    I have witnessed some successes in the United Nations, but I have also seen the Organization frustrated. UN وقد شهدت بعض أوجه النجاح في الأمم المتحدة، إلا أنني شهدت المنظمة أيضا تعاني من الإحباط.
    Much more could be said on these points, but I believe this has been adequately done in the comprehensive report of the Secretary-General. UN ويمكن قول الكثير بشأن هذه النقاط، إلا أنني أعتقد إن التقرير الشامل للأمين العام قد أوفى هذا اﻷمر حقه.
    but I have been following your proceedings closely through my staff. UN إلا أنني كنت أتابع مداولاتكم عن كثب من خلال الموظفين العامليــن لديﱠ.
    but I am glad you have not wasted your time discussing how far it should be blamed on globalization. UN إلا أنني سعيد بأنكم لم تهدروا وقتكم في مناقشة المــدى الذي ينبغي أن يصل إليه إلقاء اللوم على العولمة.
    but I need your assistance and support in my work. UN إلا أنني بحاجة إلى مساعدتكم ودعمكم للقيام بعملي.
    but I think there are also some difficulties in doing this. UN إلا أنني أظن أن القيام بذلك ينطوي أيضا على بعض الصعوبات.
    I know that some of the delegations here may not be in a position to answer these questions, but I believe that those who have been its strongest advocates should be in a position to provide us with their vision. UN إنني أعلم أن بعض الوفود هنا ربما لا تكون في موقف يتيح لها الرد على هذه اﻷسئلة، إلا أنني أعتقد أن الذين كانوا أقوى مناصري هذه القضية ينبغي أن يكونوا في موقف يتيح لهم موافاتنا برؤيتهم.
    That sounded like my wife, Except I don't have one anymore. Open Subtitles يبدو كصوت زوجتي إلا أنني لم تعد لي بعد الآن
    That's a cute plan, Except I don't take any orders. Open Subtitles هذه خطة لطيفة، إلا أنني لا أخذ أي أوامر
    Except I found this on my desk this morning. Open Subtitles إلا أنني وجدت هذا على مكتبي هذا الصباح
    Except I didn't fuck her'cause it wasn't a her. Open Subtitles إلا أنني لم أمارس الجنس معها . و سبب أنة لم تكن هي
    I thought I'd just put on this dress and come over. (Sets keys down) only I wasn't able to get out of my car. Open Subtitles فكرتُ أن أرتدي هذا الفستان وآتي إلى هنا إلا أنني لم أستطع الخروج من سيارتي
    See, that's exactly what happened to me, except that I said it on purpose, and I have no regrets. Open Subtitles انظر، هذا هو بالضبط ما حدث لي، إلا أنني قلت على الغرض، وليس لدي أي ندم.
    Although I am sympathetic to Miss Polly, I won't threaten privilege. Open Subtitles "رغم تعاطفي مع مسز "بولي إلا أنني لن انتهك الخصوصية
    I'm still gonna make you work for it, as I am not that kind of a girl. Open Subtitles إلا أنني سأجعلك تكدح لكي تكون جديراً لهذا، لأنني لست من نوع الفتيات سهلات المنال.
    However, I would like to offer some additional comments. UN إلا أنني أود أن أدلي ببعض التعليقات الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus