"إلا أنها تعرب عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee expresses
        
    • it expresses its
        
    • but expresses its
        
    • Committee is
        
    • nevertheless expresses its
        
    • Committee nevertheless expresses
        
    Nevertheless, the Committee expresses its concern at the continued absence of legal protection and lack of adequate facilities and services for children with disabilities. UN إلا أنها تعرب عن انشغالها إزاء تواصل انعدام الحماية القانونية وعدم وجود المرافق والخدمات الكافية للأطفال المعوقين.
    57. While noting that the current immigration policy of Switzerland may be subject to revision, the Committee expresses its disquiet at the current so-called three-circle-model immigration policy, which classifies foreigners on the basis of their national origin. UN ٧٥- وتلاحظ اللجنة أن سياسة الهجرة السويسرية الحالية يمكن أن تخضع لتعديل إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ما يسمى بسياسة الهجرة القائمة على نمط الفئات الثلاث التي تصنف اﻷجانب على أساس أصلهم الوطني.
    394. While noting that the Adoption Ordinance provides for the regulation of adoptions (domestic and intercountry), the Committee expresses concern that informal adoptions are more widely accepted and practiced within the State party. UN 394- تلاحظ اللجنة أن قانون التبني ينظم عمليات التبني (الداخلية وعبر البلدان)، إلا أنها تعرب عن قلقها من قبول وممارسة عمليات التبني غير الرسمية على نطاق أوسع داخل الدولة الطرف.
    Nonetheless, it expresses its concern at the fact that the death penalty remains in force. UN إلا أنها تعرب عن قلقها لأن عقوبة الإعدام لا تزال سارية.
    The Committee notes with interest the Abortion Bill of 2012, but expresses its concern at the current general criminalization of abortion, which may oblige pregnant women to seek clandestine abortions that endanger their lives and health. UN 14- تلاحظ اللجنة باهتمام قانون الإجهاض لعام 2012، إلا أنها تعرب عن القلق إزاء التجريم العام للإجهاض حالياً، مما قد يضطر الحوامل إلى الإجهاض السري الذي يعرض حياتهن وصحتهن للخطر.
    However, the Committee is concerned about the large number of children living in institutional settings and about the fact that many children with disabilities receive institutional rather than home care. UN إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية وإزاء إيداع عدد كبير من الأطفال ذوي الإعاقة في رعاية المؤسسات، عوض الرعاية في بيوتهم.
    16. While noting the strengthening in 2012 of legislation to combat domestic violence, the Committee expresses concern at its persistence, especially violence against women. UN 16- على الرغم من أن اللجنة تلاحظ تعزيز التشريعات الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي في عام 2012، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء استمرار هذه الظاهرة، ولا سيما ضد المرأة.
    61. While welcoming the adoption of the complete Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP-C) for 2009-2011, the Committee expresses concern that more than two thirds of children and their families are still living below the poverty line in the State Party. UN 61- في حين ترحب اللجنة باعتماد ورقة استراتيجية الحد من الفقر الكاملة للفترة 2009-2011، إلا أنها تعرب عن قلقها لأن أكثر من ثلثي الأطفال وأسرهم ما زالوا يعيشون تحت خط الفقر في الدولة الطرف.
    642. While aware of the limitations posed by the continuing violence in the breakaway island of Anjouan, the Committee expresses its concern at the reported use of child soldiers by the different militias in that island and at the lack of adequate rehabilitation services for the children affected by the armed conflict. UN 642- تدرك اللجنة التقييدات التي يفرضها العنف المستمر القائم في جزيرة أنجوان المنفصلة، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ما بلغها من استخدام الميليشيات المختلفة للجنود الأطفال في تلك الجزيرة وإزاء عدم توافر خدمات إعادة تأهيل ملائمة للأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    While commending the efficiency and credibility of the Costa Rican judicial system, the Committee expresses concern at information concerning the lack of equal access to the courts, particularly by minority and ethnic groups. UN 80- وفيما تشيد اللجنة بكفاءة ومصداقية النظام القضائي في كوستاريكا، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء المعلومات التي ترد عن عدم المساواة في إمكانية الاحتكام إلى المحاكم، لا سيما بالنسبة للأقليات والمجموعات الإثنية.
    422. While welcoming the adoption of the new Penal Code, the Committee expresses its concern that there is no separate system for juvenile justice or special juvenile personnel or trained judges, and that the special provisions for juveniles contained in the law have no implementation mechanism owing to lack of capacity and expertise. UN 422- ترحب اللجنة باعتماد قانون العقوبات الجديد، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام منفصل لقضاء الأحداث أو موظفين متخصصين أو قضاة مدربين للتصدي لشؤون الأحداث، وإزاء عدم وجود آلية لتنفيذ الأحكام الخاصة الواردة في القانون بشأن الأحداث وذلك بسبب الافتقار إلى القدرة والخبرة.
    518. While acknowledging the efforts undertaken by the State party to rehabilitate ex-child soldiers, the Committee expresses its concern that there is still a significant number of children suffering from the very harmful effects of armed conflict. UN 518- تقر اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل إعادة تأهيل الأطفال الذين كانوا جنوداً من قبل، إلا أنها تعرب عن قلقها لأنه ما زال يوجد عدد لا يستهان به من الأطفال الذين يعانون الآثار الضارة للغاية المترتبة على المنازعات المسلحة.
    261. While welcoming the adoption of legislative and regulatory measures on equal opportunity between men and women, the Committee expresses its concern that women continue to be overrepresented among the unemployed and in part-time and temporary jobs. UN 261 - وفيما ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية والتنظيمية بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، إلا أنها تعرب عن القلق إزاء ارتفاع عدد النساء بين صفوف الذين يعانون البطالة والعاملين في أعمال لبعض الوقت أو أعمال مؤقتة.
    9. While welcoming the State party's stated intention to withdraw its general reservation made upon ratification of the Convention, the Committee expresses its concern that this reservation is drawn so widely that it is contrary to the object and purpose of the Convention. UN 9 - وترحب اللجنة بإعلان الدولة الطرف اعتزامها سحب التحفـظ العام الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية، إلا أنها تعرب عن قلقها لأن صيغـة هـذا التحفظ فضفاضـة بدرجـة أصبح معها التحفظ متعارضـا مـع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    However, the Committee expresses its concern that physical punishment in the home is culturally accepted and that article 62 of the Penal Code permits parents to discipline their children within the limits established by " general custom " . UN إلا أنها تعرب عن القلق لأن العقوبة البدنية داخل الأسرة من الممارسات المقبولة ثقافياً ولأن المادة 62 من قانون العقوبات تجيز للوالدين تأديب أطفالهم في حدود ما يسمح به " العرف العام " .
    However, the Committee expresses its concern that physical punishment in the home is culturally accepted and that article 62 of the Penal Code permits parents to discipline their children within the limits established by " general custom " . UN إلا أنها تعرب عن القلق لأن العقوبة البدنية داخل الأسرة من الممارسات المقبولة ثقافياً ولأن المادة 62 من قانون العقوبات تجيز للوالدين تأديب أطفالهم في حدود ما يسمح به " العرف العام " .
    341. Although the Committee welcomes the establishment of the Cambodian National Council for Children (CNCC), which is in charge of coordinating the implementation of the Convention, it expresses its concern about the Council's ability to carry out its mandate fully in an effective manner throughout the territory of the State party. UN 341- ترحب اللجنة بتأسيس المجلس الوطني الكمبودي للأطفال المكلف بتنسيق تنفيذ الاتفاقية، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو كامل وفعال في أراضي الدولة الطرف بأكملها.
    752. While the Committee acknowledges the State party’s efforts to combat and prevent the transmission of HIV/AIDS, it expresses its deep concern at the spread of the epidemic and its direct and indirect effects on children. UN 752- وتقـدر اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل مكافحة ومنع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، إلا أنها تعرب عن بالغ قلقها لتفشي الوباء ولآثاره المباشرة وغير المباشرة على الأطفال.
    400. The Committee notes the development of the Child Care Reform and the establishment of the Working Group for Alternatives to Institutionalization, but expresses its serious concern at the large number of children who are placed in institutions as a measure of social protection. UN 400- تلاحظ اللجنة تطور عملية الإصلاح في مجال رعاية الطفل وإنشاء الفريق العامل المكلف بالبحث عن وسائل بديلة لإيداع الأطفال في المؤسسات، إلا أنها تعرب عن قلقها الشديد إزاء ضخامة عدد الأطفال المودعين في المؤسسات باعتبار ذلك تدبيراً من تدابير الحماية الاجتماعية.
    However, the Committee is concerned about the large number of children living in institutional settings and about the fact that many children with disabilities receive institutional rather than home care. UN إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية وإزاء إيداع عدد كبير من الأطفال ذوي الإعاقة في رعاية المؤسسات، عوض الرعاية في بيوتهم.
    It nevertheless expresses its concern at the absence of a unit within the State Institute of Statistics (SIS) responsible for the systematic collection of disaggregated data for all areas covered by the Convention and in relation to all groups of persons under 18 years of age. UN إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود وحدة ضمن معهد الدولة للإحصاء تكون مسؤولة عن الجمع المنهجي لبيانات مفصلة عن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية وفيما يخص جميع فئات الأشخاص دون سن الثامنة عشرة.
    168. While noting with satisfaction the existence of government bodies dealing with the welfare of children at the national and local levels, the Committee nevertheless expresses its concern that the coordination among them needs to be improved in order to develop a comprehensive approach to the implementation of the Convention. UN ٨٦١- وبينما تلاحظ اللجنة مع الارتياح وجود هيئات حكومية معنية برفاه اﻷطفال على الصعيدين الوطني والمحلي إلا أنها تعرب عن انشغالها بضرورة تحسين التنسيق فيما بينها بغية اتباع نهج شامل إزاء تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus