"إلا بعد اختتام" - Traduction Arabe en Anglais

    • until after the closure of
        
    • only after the closure of
        
    • only after the conclusion of
        
    States depositing such instruments after the latter date will not become Parties until after the closure of the session. UN أما الدول التي أودعت هذه الصكوك بعد ذلك الموعد فلن تصبح أطرافا إلا بعد اختتام الدورة.
    Those to do so after 1 September 2002 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers. UN وأما الجهات التي تفعل ذلك بعد 1 أيلول/سبتمبر 2002 فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة ولكن يمكنها أن تشارك في الدورة بصفة مراقب.
    States that have deposited or will deposit such instruments after 11 September 1997 will not become Parties until after the closure of the session. UN أما الدول التي أودعت أو ستودع هذه الصكوك بعد ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة.
    Actual costs will be able to be determined only after the closure of the meetings, when the actual expenditures become known. UN ولن يتسنى تحديد التكاليف الفعلية إلا بعد اختتام الاجتماعات، عندما تعرف النفقات الفعلية.
    As members are aware, according to established practice, the First Committee commences its substantive work only after the conclusion of the general debate in plenary meetings of the Assembly. UN وكما يدرك اﻷعضاء، ووفقا للممارسة المتبعة، فإن اللجنة اﻷولى لا تبدأ عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية.
    Any Parties that deposit their instruments after that date will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers, together with the United Nations, its specialized agencies, any State member thereof or observers thereto not Party to the Convention, as well as accredited intergovernmental and non-governmental organizations (IGOs and NGOs). UN أما تلك التي تودع صكوكها بعد ذلك التاريخ فلا تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة ولكنها يمكن أن تشترك في الدورة بصفة مراقب، هي والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وأية دولة عضو فيها أو المراقبين لديها من غير الأطراف في الاتفاقية، بالإضافة إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    Those doing so after 16 July 2006 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers. UN وأما تلك التي تودع صكوكها بعد 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة ولكن يمكنها أن تشارك في الدورة بصفة مراقب.
    Those doing so after 13 August 2008 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers. UN وأما تلك التي تودَع صكوكها بعد 13 آب/أغسطس 2008 فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة ولكن يمكنها أن تشارك في الدورة بصفة مراقب.
    Those that would do so after 11 February 2005 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers. UN أما تلك التي تودع صكوكها بعد 11 شباط/فبراير 2005 فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة ولكن يمكنها أن تشارك في الدورة بصفة مراقب.
    Those doing so after 27 November 2010 will not become Parties until after the closure of the session, but can participate in the session as observers. UN وأما تلك التي تودَع صكوكها بعد 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة ولكن يمكنها أن تشارك في الدورة بصفة مراقب.
    Those that do so after 28 August 1999 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers, along with United Nations specialized agencies, accredited intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN وأما تلك التي تفعل ذلك بعد 28 آب/أغسطس 1999 فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة. ولكن يمكن أن تشترك في الدورة بصفة مراقب، هي والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة والمنظمات غير الحكومية.
    Those that do so after 12 September 1998 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers, along with United Nations specialized agencies, accredited intergovernmental organizations and non-governmental organizations (NGOs). UN وأما تلك التي تفعل ذلك بعد ٢١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة ولكن يمكن أن تشترك في الدورة بصفة مراقب، هي والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة.
    It further noted that nine more States (Central African Republic, Colombia, Kiribati, Latvia, Lesotho, Lithuania, Oman, Togo and Zaire) had ratified the Convention but would not become Parties until after the closure of the session. UN ولاحظت كذلك أن تسع دول أخرى )توغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وزائير وعمان وكيريباتي وكولومبيا ولاتفيا وليتوانيا وليسوتو( قد صدقت على الاتفاقية ولكنها لن تصبح أطرافا إلا بعد اختتام الدورة.
    Those that do so after 13 July 1997 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers, along with United Nations specialised agencies, accredited non-governmental organizations (NGOS) and intergovernmental organizations. UN وأما تلك التي تفعل ذلك بعد ٣١ تموز/يوليه ٧٩٩١ فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة ولكن يمكن أن تشترك في الدورة بصفة مراقب، هي والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة.
    (a) CFC and carbon tetrachloride consumption deviations In correspondence dated 23 October 2006 but not received by the Secretariat until after the closure of the last meeting of the Committee, the United Arab Emirates re-submitted its CFC data for 2005, reporting the data to three decimal places. UN 366- أعادت الإمارات العربية المتحدة تقديم بياناتها عن مركبات الكربون الكلورية فلورية عن عام 2005 في رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006 ولكن الأمانة لم تتلقاها إلا بعد اختتام الاجتماع الأخير للجنة، مبلغة عن بيانات حتى ثلاثة أرقام عشرية.
    Morocco and the Russian Federation had deposited instruments of accession with the Depositary in April 2011, meaning that, in accordance with Article 26, the Convention would enter into force for them in July 2011 and they would not become parties to the Convention until after the closure of the current meeting. UN وقد قدم كل من المغرب والاتحاد الروسي إلى الوديع صكاً للانضمام في نيسان/أبريل 2011، مما يعني وفقاً للمادة 26 أن الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ بالنسبة لهما في تموز/يوليه 2011، وأنهما لن يصبحا طرفين في الاتفاقية إلا بعد اختتام الاجتماع الحالي.
    Actual costs will be able to be determined only after the closure of the meetings, when the actual expenditures become known. UN ولن يتسنى تحديد التكاليف الفعلية إلا بعد اختتام الاجتماعات، عندما تعرف النفقات الفعلية.
    Actual costs will be able to be determined only after the closure of the meetings, when the actual expenditures become known. UN ولن يتسنى تحديد التكاليف الفعلية إلا بعد اختتام الاجتماعات، عندما تعرف النفقات الفعلية.
    The planned report on the evaluation of the flexibility and adaptability in UNIFIL was initiated during the year, but was completed only after the closure of the 2012/13 financial period. UN بدأ إعداد التقرير المقرر عن تقييم مرونة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقدرتها على التكيف خلال السنة، ولكنه لم يكتمل إلا بعد اختتام الفترة المالية 2012/2013.
    Members will recall that, in accordance with established practice, the First Committee commences its substantive work only after the conclusion of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. UN ويذكر اﻷعضاء أنه وفقا للممارسة المتبعة، فإن اللجنة اﻷولى لا تبدأ عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    In accordance with established practice, the First Committee begins its substantive work only after the conclusion of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. UN ووفقا للممارسة المتبعة، لن تبدأ اللجنة اﻷولى عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Members will also recall that, in accordance with established practice, the First Committee begins its substantive work only after the conclusion of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. UN ويتذكــر اﻷعضاء أيضــا أنه، وفقا للممارسة المتبعــة، لا تبدأ اللجنــة اﻷولى أعمالها الموضوعية إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus