The reservation was for seven. only five guys showed up. | Open Subtitles | كان الحجز لسبعة أشخاص لكن لم يحضر إلا خمسة |
The Musema case is also coming to an end, since all the witnesses for the Prosecution have already appeared and only five witnesses for the Defence remain to be heard. | UN | أما قضية موسيما فهي على وشك الانتهاء أيضا، بما أن جميع شهود اﻹثبات مثلوا أمام المحكمة ولم يتبق إلا خمسة شهود نفي. |
The fact remains that we have only five months left to finalize the preparations on the outcome of the High-level Plenary Meeting. | UN | والحقيقة تظل بأنه لا يوجد أمامنا إلا خمسة شهور للانتهاء من التحضير لنتائج الجلسة الرفيعة المستوى. |
At present, there are only five human rights monitors stationed in the entire country. | UN | وفي الوقت الحاضر، لم يُعين إلا خمسة مراقبين لحقوق اﻹنسان في البلد بأسره. |
just five countries, with 4 per cent of the world's population, meet the highest standards for pack warnings. | UN | ولا تُستوفى أعلى المعايير لوضع تحذيرات على أغلفة التبغ إلا خمسة بلدان، بما يمثل ما نسبته 4 في المائة من سكان العالم. |
At about five minutes to 3:00... we'll be a lot closer than you think. | Open Subtitles | الثالثة إلا خمسة دقائق. سنقترب أكثر مما تعتقد |
Are you really okay that there's only five months left? | Open Subtitles | هل أنت بخير في الحقيقة أنه لم يعد هناك إلا خمسة أشهر ؟ |
The national coalition Government, only five months old, has inherited a looted, ravaged and drained country, with a decimated population and with all the vital sectors of the State in need of reconstruction. | UN | إن حكومة الائتلاف الوطني التي لا تبلغ من العمر إلا خمسة أشهر ورثت بلدا منهوبا ومدمرا ومستنزفا، وشعبا تفككت أوصاله، ودولة جميع قطاعاتها الحيوية بحاجة الى إعادة إعمار. |
In 2005, only five countries could provide sufficient courses of artemisinin-based combination therapies to cover more than 50 per cent of patients treated in the public sector. | UN | في عام 2005، لم تتمكن إلا خمسة بلدان من توفير جرعات كافية من العلاجات المركبة المكونة أساساً من مادة أرتيميسينين لتغطية أكثر من 50 في المائة من المرضى الذين عولجوا في القطاع العام. |
As of 21 May, the Rafah crossing was open for only five days of the month. | UN | وابتداء من 21 أيار/مايو، لم يفتح معبر رفح إلا خمسة أيام خلال الشهر. |
Owing to the priority given to other topics, however, only five draft articles from part two were provisionally adopted during this period. | UN | إلا أنه نظرا لﻷولوية التي منحت لمواضيع أخرى، لم يتسن خلال هذه الفترة اعتماد إلا خمسة مشاريع مواد من الباب الثاني وذلك بصفة مؤقتة. |
The length of the mission agreed by the Government was only five days, during which time the Special Rapporteur visited Rakhine State, including the Sittwe and Buthidaung prisons, and met with state authorities, members of the Nasaka (Myanmar's border and immigration forces) and Muslim community leaders. | UN | ولم تدم فترة البعثة المتفق عليها مع الحكومة إلا خمسة أيام زار خلالها ولاية راخين، بما فيها سجن سيتوي وسجن بوتيدونغ، والتقى سلطات الولاية وأفراد قوات الحدود والهجرة في ميانمار وزعماء الجالية المسلمة. |
21. However, there are only five law clerks available to carry out research for the other 14 Members of the Court and the 22 judges ad hoc chosen in the 12 cases pending before the Court. | UN | 21 - غير أنه لا يوجد إلا خمسة كتبة شؤون قانونية للقيام بالبحوث لفائدة أعضاء المحكمة الأربعة عشر الآخرين والقضاة الخاصين الاثنين والعشرين الذين تم اختيارهم في 12 قضية معروضة على المحكمة. |
only five tonight. | Open Subtitles | نعم، لكن لم يأتي إلا خمسة الليلة |
This provocative action took place only five days before the commencement of the second round of inter-communal talks on Cyprus under the auspices of the United Nations in Montreux, Switzerland, scheduled to be held from 11 to 16 August 1997. | UN | وتتخذ الاجراءات الاستفزازية ولم يتبق إلا خمسة أيام على بدء الجولة الثانية من المحادثات بين الطائفتين القبرصيتين بشأن المشكلة القبرصية برعاية اﻷمم المتحدة المقرر عقدها في مونتريو، سويسرا في الفترة من ١١ إلى ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
89. Civil war and acute political instability had devastating effects on a large number of least developed countries through 1994 and only five of them managed to end their civil wars and/or civil strife. | UN | ٨٩ - وكان للحرب اﻷهلية والاضطراب السياسي الحاد آثار مدمرة على عدد كبير من أقل البلدان نموا حتى نهاية عام ١٩٩٤ ولم تتمكن إلا خمسة من هذه البلدان من وضع حد للحروب اﻷهلية و/أو الاضطرابات المدنية فيها. |
248. However, there are only five law clerks available to carry out research for the other 14 Members of the Court and the 22 judges ad hoc chosen in the 12 cases pending before the Court. | UN | 248- غير أنه لا يوجد إلا خمسة كتبة شؤون قانونية للقيام بالبحوث لفائدة أعضاء المحكمة الأربعة عشر الآخرين والقضاة الخاصين الاثنين والعشرين الذين تم اختيارهم في 12 قضية معروضة على المحكمة. |
6. Twenty-four political parties participated in the communal elections, only five of which registered candidates in all 129 communes. | UN | 6 - وشارك 24 حزبا سياسيا في الانتخابات البلدية، لم يسجل منها مرشحين في جميع الكوميونات، البالغ عددها 129 كميون إلا خمسة أحزاب. |
These figures represent a substantial increase since 2005, when only five countries were providing sufficient courses of artemisinin-based combination therapy to cover more than 50 per cent of patients treated in the public sector. | UN | وتشكل هذه الأرقام زيادة كبيرة منذ عام 2005، عندما لم يكن هناك وقتئذ إلا خمسة بلدان تقدم جرعات كافية من أنواع العلاج المركب المكون أساسا من الأرتيميسينين لتغطية أكثر من 50 في المائة من مرضى الملاريا الذين عولجوا في القطاع العام. |
The 12,000 troops currently serving in the United Nations Mission in Sierra Leone, for example, are supported by just five people at Headquarters. | UN | فالأفراد الـ 000 12 الذين يخدمون حاليا في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، مثلا، لا يقوم على خدمتهم في المقر إلا خمسة أشخاص. |
What time is it? It's five minutes to five. | Open Subtitles | كم الساعة الخامسة إلا خمسة دقائق |