"إلا كحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • only as a measure
        
    • except as a
        
    • used only as a
        
    • is only used as a
        
    • is used as a
        
    • only be used as
        
    In addition, the Committee expresses its concern at the fact that deprivation of liberty is not used only as a measure of last resort. UN وإضافةً إلى ذلك، تبدي اللجنة قلقها إزاء مخالفة مبدأ عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كحل أخير.
    In particular, the State party should ensure that detention pending trial is used for juveniles only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time. UN وينبغي للدولة الطرف خصوصاً أن تكفل عدم استخدام الاحتجاز في انتظار المحاكمة فيما يخص الأحداث إلا كحل أخير ولأقصر مدة ممكنة.
    Means of restraint were not usually used except as a last resort, and the Government had been gradually phasing out the practice. UN ولا تستخدم وسائل الإكراه عادة إلا كحل أخير، وتسعى الحكومة حالياً لتقليل اللجوء إلى هذه الممارسة تدريجياً.
    We were, with hindsight, wrong to declare repeatedly and publicly that we did not want to use air power against the Serbs except as a last resort, and to accept the shelling of the safe areas as a daily occurrence. UN وقد تبين لنا فيما بعد أننا كنا مخطئين فيما صرحنا به مرارا وعلنا بأننا لن نلجأ إلى استخدام القوة الجوية ضد الصرب إلا كحل أخير، وفي قبولنا لضرب المناطق اﻵمنة بالقذائف كواقعة يومية.
    (a) Reducing prison overcrowding, including by considering non-custodial forms of detention, and, in the case of children in conflict with the law, by ensuring that detention is only used as a measure of last resort; UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون بتوخي أشكال من الاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفي حالة الأطفال المخالفين للقانون الحرص على عدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كحل أخير؛
    (c) Ensure that deprivation of liberty is used as a last resort and that detained children are always separated from adults; UN (ج) ضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كحل أخير وفصل الأطفال المحتجزين دائماً عن البالغين؛
    In particular, the State party should ensure that detention pending trial is used for juveniles only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time. UN وينبغي للدولة الطرف خصوصاً أن تكفل عدم استخدام الاحتجاز في انتظار المحاكمة فيما يخص الأحداث إلا كحل أخير ولأقصر مدة ممكنة.
    In particular, the Committee recommends that the State party proceed with its intention, as described in paragraph 185 of its initial report, to broaden the range of possible sanctions so that deprivation of a child's liberty is used only as a measure of last resort. UN وتوصي اللجنة بصفة خاصة بأن تستهل الدولة الطرف تنفيذ ما أشارت إليه في الفقرة 185 من تقريرها الأولي أي توسيع نطاق العقوبات الممكنة كي لا تُستخدم عقوبة حرمان الطفل من الحرية إلا كحل أخير.
    (d) Place children in institutions only as a measure of last resort; UN (د) ألا تلجأ إلى وضع الأطفال في مؤسسات إلا كحل أخير؛
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, to the protection of the rights of children deprived of their liberty, to due process of law and to the full independence and impartiality of the judiciary. UN ولا بد من الاهتمام بوجه خاص بعدم اللجوء الى الحرمان من الحرية إلا كحل أخير وﻷقصر فترة زمنية ممكنة، وبحماية حقوق اﻷطفال المحرومين من حريتهم في المحاكمة العادلة، واستقلال ونزاهة القضاء.
    27. We support the principle that the deprivation of liberty of children should be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. UN 27 - نؤيد المبدأ القائل بوجوب عدم اللجوء إلى حرمان الأطفال من حريتهم إلا كحل أخير ولأقصر فترة زمنية ملائمة.
    (d) Place children in institutions only as a measure of last resort and as a temporary measure; UN (د) عدم اللجوء إلى إيداع الأطفال في مؤسسات إلا كحل أخير وكتدبير مؤقت؛
    (c) The principle that children shall not be deprived of liberty except as a last resort (see article 37 (b) of the Convention) means that child victims or witnesses should not be kept in police or correctional facilities nor, except in extreme circumstances, closed child welfare facilities, in order to ensure their protection and availability in criminal proceedings; UN (ج) يعني المبدأ القائل بأن الأطفال ينبغي ألا يحرموا من الحرية إلا كحل أخير (انظر المادة 37 (ب) من الاتفاقية) أن الأطفال الضحايا أو الشهود ينبغي ألا يُحبسوا في مرافق الشرطة، أو في المرافق الإصلاحية أو، ما عدا في الظروف القصوى، في مرافق رعاية الأطفال المغلقة، من أجل ضمان حمايتهم ووجودهم في الإجراءات الجنائية؛
    (c) The principle that children shall not be deprived of liberty except as a last resort (see article 37 (b) of the Convention) means that child victims or witnesses should not be kept in police or correctional facilities nor, except in extreme circumstances, closed child welfare facilities, in order to ensure their protection and availability in criminal proceedings; UN (ج) يعني المبدأ القائل بأن الأطفال ينبغي ألا يحرموا من الحرية إلا كحل أخير (انظر المادة 37(ب) من الاتفاقية) أن الأطفال الضحايا أو الشهود ينبغي ألا يُحبسوا في مرافق الشرطة، أو في المرافق الإصلاحية وألاَّ يحبسوا، إلاَّ في الظروف القصوى، في مرافق رعاية الأطفال المغلقة، وذلك من أجل ضمان حمايتهم وضمان وجودهم في الإجراءات الجنائية؛
    (c) The principle that children shall not be deprived of liberty except as a last resort (see article 37 (b) of the Convention) means that child victims or witnesses should not be kept in police or correctional facilities nor, except in extreme circumstances, closed child welfare facilities, in order to ensure their protection and availability in criminal proceedings; UN (ج) يعني المبدأ القائل بأن الأطفال ينبغي ألا يحرموا من الحرية إلا كحل أخير (انظر المادة 37(ب) من الاتفاقية) أن الأطفال الضحايا أو الشهود ينبغي ألا يُحبسوا في مرافق الشرطة، أو في المرافق الإصلاحية وألاَّ يحبسوا، إلاَّ في الظروف القصوى، في مرافق رعاية الأطفال المغلقة، وذلك من أجل ضمان حمايتهم وضمان وجودهم في الإجراءات الجنائية؛
    His delegation fully agreed with the view that the use of force as a means of maintaining international peace and security should be used only as a last resort. UN وقال إن وفده يتفق تماما مع الرأي الذي يدعو إلى عدم استخدام القوة كوسيلة للمحافظة على السلم واﻷمن الدوليين إلا كحل أخير.
    In some cases trade measures have also been incorporated into such agreements to be used only as a last resort in the event of non-compliance. UN كما أدمجت التدابير التجارية، في بعض الحالات، في اتفاقات لا تستخدم إلا كحل أخير في حالة عدم الالتزام.
    (a) Reducing prison overcrowding, including by considering non-custodial forms of detention, and, in the case of children in conflict with the law, by ensuring that detention is only used as a measure of last resort; UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون بتوخي أشكال من الاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفي حالة الأطفال المخالفين للقانون الحرص على عدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كحل أخير؛
    (a) Reducing prison overcrowding, including by considering non-custodial forms of detention, and, in the case of children in conflict with the law, by ensuring that detention is only used as a measure of last resort; UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون بتوخي أشكال من الاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفي حالة الأطفال المخالفين للقانون الحرص على عدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كحل أخير؛
    (b) Ensure that detention, including pre-trial detention is used as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, even in the case of very severe crimes and that it is reviewed on a regular basis; UN (ب) ضمان عدم اللجوء إلى الاحتجاز، بما في ذلك الاحتجاز السابق للمحاكمة، إلا كحل أخير ولأقصر مدة ممكنة حتى في حالة الجرائم الخطيرة، ومراجعته بانتظام؛
    Full deprivation of legal capacity must only be used as a last resort, when no other alternative exists. UN ولا ينبغي استخدام الحرمان الكامل من الأهلية القانونية إلا كحل أخير حين لا يوجد أي بديل آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus