Savings is due to cancellation of obligations as travellers did not submit claims for final settlement. | UN | تعزى الوفورات إلى إلغاء الالتزامات إذ لم يقدم المسافرون مطالبات التسوية النهائية. |
Savings are mostly because of gradual downsizing of the Identification Commission resulting in cancellation of obligations. | UN | الوفورات تعود في معظمها إلى التقليص التدريجي للجنة تحديد الهوية ونجم عنه إلغاء الالتزامات |
24. While the Board recognizes that the cancellation of obligations can not be completely avoided, high levels of cancellation may indicate a lack of effective management of unliquidated obligations in the previous financial period. | UN | 24 - وإذ يقر المجلس بأنه لا يمكن تجنب إلغاء الالتزامات بشكل كامل، فإن مستويات الإلغاء المرتفعة قد تشير إلى عدم وجود إدارة فعالة للالتزامات غير المصفاة في الفترة المالية السابقة. |
(b) The cancellation of obligations pertaining to the rental of three Cobra and three NC1 radar equipment. | UN | (ب) إلغاء الالتزامات المرتبطة باستئجار ثلاث معدات رادارية من طراز كوبرا وثلاث من طراز NC1. |
22. The unutilized balance was due to the cancellation of obligations raised for United Nations police personnel death and disability compensation payments, as there were no reported cases of death or injury during the budget period. | UN | 22 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء الالتزامات الموضوعة لمدفوعات تعويضات الوفاة والعجز لأفراد شرطة الأمم المتحدة، وذلك نظرا لعدم ورود أي بلاغات عن حالات وفاة أو إصابة خلال فترة الميزانية. |
At UNIFIL, the cancellation of obligations noted by the Board was mainly the result of the non-installation of the planned prefabricated building. | UN | وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كان إلغاء الالتزامات الذي أشار إليه المجلس راجعا بصفة رئيسية إلى عدم تركيب البناية الجاهزة المقرر تركيبها. |
Topics will cover explanations of the instructions, important dates to complete year-end tasks, and discussion of recurring year-end closure problems, including cancellation of obligations and validation of obligations. | UN | كما ستشمل المواضيع الإيضاحات المتعلقة بالتعليمات، والمواعيد الهامة لإنجاز مهام نهاية السنة، ومناقشة المشاكل المتكررة المتعلقة بالإقفال في نهاية السنة، بما في ذلك إلغاء الالتزامات وإقرار الالتزامات. |
Savings on cancellation of obligations | UN | الوفورات من إلغاء الالتزامات |
Savings on cancellation of obligations | UN | الوفورات من إلغاء الالتزامات |
55. The Administration further explained that obligations based on the status of letters of credit are reviewed by certifying officers in coordination with the United Nations Treasury although it conceded that obtaining an assurance that cancellation of obligations are proper is a tedious process. | UN | 55 - وأوضحت الإدارة كذلك أن موظفي التصديق يستعرضون الالتزامات المستندة إلى حالة خطابات الاعتماد بالتنسيق مع خزانة الأمم المتحدة رغم أنها سلمت بأن الحصول على ضمان بصحة إلغاء الالتزامات عملية متعبة. |
Savings on cancellation of obligations | UN | الوفورات من إلغاء الالتزامات |
Savings on cancellation of obligations | UN | الوفورات من إلغاء الالتزامات |
Savings on cancellation of obligations | UN | الوفورات من إلغاء الالتزامات |
Savings on cancellation of obligations | UN | الوفورات من إلغاء الالتزامات |
9. The recommendation overtaken by events related to the enhancement of disclosures in UN-Habitat's financial statements by stating the value of negative entries caused by the cancellation of obligations created in previous periods. | UN | ٩ - وكانت التوصية التي تجاوزتها الأحداث تتعلق بتعزيز الإقرارات في البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة عن طريق بيان القيود السلبية التي نجمت عن إلغاء الالتزامات المنشأة في الفترات السابقة. |
15. The Board is concerned about the significant values of obligations created near the end of the year and the high rates of cancellation of obligations in the following period. | UN | 15 - ويساور المجلس القلق إزاء القيم الكبيرة للالتزامات المنشأة قرب نهاية السنة، وارتفاع معدلات إلغاء الالتزامات في الفترة التالية. |
16. The Board recommends that the Administration improve financial planning and management to avoid significant creation of obligations near the end of the year and high rates of cancellation of obligations subsequently. | UN | 16 - ويوصي المجلس الإدارة بتحسين التخطيط والإدارة الماليين لتفادي إنشاء قدر كبير من الالتزامات قرب نهاية السنة، وارتفاع معدلات إلغاء الالتزامات فيما بعد. |
15. In paragraph 16, the Board recommended that the Administration improve financial planning and management to avoid significant creation of obligations near the end of the year and high rates of cancellation of obligations subsequently. | UN | 15 - في الفقرة 16، أوصى المجلس الإدارة بتحسين التخطيط والإدارة الماليين لتفادي إنشاء قدر كبير من الالتزامات قرب نهاية السنة وارتفاع معدلات إلغاء الالتزامات فيما بعد. |
It should be noted that cancellation of obligations not needed is a function stipulated in the Financial Rules and Regulations of the United Nations and applies to all United Nations Secretariat organizations, and is therefore not unique to the financial statements of UNEP. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن إلغاء الالتزامات غير المطلوبة يعد وظيفة منصوصا عليها في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وينطبق ذلك على جميع مؤسسات الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا يقتصر، من ثم، على البيانات المالية لبرنامج البيئة. |
The Board was further concerned by the high incidence of cancellations of unliquidated obligations. | UN | وشعر المجلس كذلك بالقلق للمعدل المرتفع لعمليات إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
cancel the obligations for travel that did not materialize | UN | إلغاء الالتزامات المتعلقة بالسفر الذي لم يتحقق |