Agriculture Tractors, conveyor controls, food processing, bins, silos, grain level monitoring, etc. | UN | جرارات، أجهزة التحكم في الناقلات، تصنيع الأغذية، الصناديق، الصوامل، رصد مستوى الحبوب، إلى آخره. |
X-ray machines, MRI scanners, position controls, wheelchairs, etc. Mercury Tilt Switches | UN | آلات الأشعة السينية، ماسحات الرنين المغناطيسي، أجهزة التحكم في الوضع، المقاعد المتحركة، إلى آخره. |
Sump pumps, septic tanks, hot water heaters, automatic plumbing fixtures, etc. | UN | مضخات أحواض التجميع، وخزانات التعفين، وأجهزة تسخين المياه، وتثبيتات الضخ الأتوماتية، إلى آخره |
No, Elijah, they vote on adherence to the theme, general storytelling ability, okay, and charisma, et cetera. | Open Subtitles | كلا إيلايجا, يصوتون بناء على إلتزامك بالموضوع القدرة على رواية القصة والشخصية وما إلى آخره |
He-- or she, in this case-- can absorb certain qualities from the father-- clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera. | Open Subtitles | هو أو هي في هذه الحالة يمكن أن يستوعب بعض الصفات من الأب رؤية واضحة للعالم قدرة التفكير العقلاني, إلى آخره |
With all the arguments of separation, and so on and so forth. | Open Subtitles | ومع كل هذه المناقشات والمحادثات بشأن الإنفصال والطلاق، وما إلى آخره |
Bilge pumps, shower pumps, ocean liner sewage disposal, balance tank on ships, etc. Municipal | UN | مضخات الجمة، والمضخات الوابلة، وتخلص عابرات المحيطات من مياه المجارير، وخزانات الاتزان في السفن، إلى آخره. |
Pumping stations, waste water treatment, sewage plants, etc. | UN | محطات الضخ، ومعالجة مياه النفايات، ومحطات الصرف الصحي، إلى آخره. |
Food processing, deep fryers, pizza ovens, baking ovens, electric grills, dishwashers, etc. | UN | تصنيع الأغذية، القلايات العميقة، أفران البتزا، الشوايات الكهربائية، آلات غسل الأطباق، إلى آخره. |
Healthcare Surgical equipment, X-ray machine control, energy management systems, surgical lighting, etc. Telecommunications | UN | معدات الجراحة، التحكم في آلات الأشعة السينية، نظم إدارة الطاقة، إضاءة قاعات الجراحة، إلى آخره. |
Institutional and technical capacities for hazard and risk assessment and analysis, including ability to track and document use patterns, exposure incidents, adverse effects, etc. | UN | قدرات مؤسسية وتقنية لتقييم وتحليل الخطورة والمخاطر، بما في ذلك القدرة على تتبع وتوثيق أنماط الاستخدام وحوادث التعرض والتأثيرات الضارة، إلى آخره |
Landscaping and maintenance of green areas, gardens, parks etc. | UN | تصميم المناظر الطبيعية وصيانة المساحات الخضراء والبساتين والمتنزهات، إلى آخره. |
The event aimed to promote women's cultural work in various areas and included organization of exhibitions, theatre performances, literary events, arts and culture programmes etc. | UN | وكان النشاط يهدف إلى النهوض بالعمل الثقافي النسائي في شتى المجالات، واشتمل على تنظيم معارض وعروض مسرحية وأنشطة أدبية، وبرامج للفنون والثقافة، إلى آخره. |
The differences were attributed to distinctions based on genetics, fatty acid profiles, etc. | UN | ونُسبت الاختلافات إلى فروق بسبب الخصائص الجينية والدهنية والحمضية، إلى آخره. |
Many other organizations pursue social and political activities such as preservation of the environment, protection of the mother and child, etc. | UN | ويمارس العديد من المنظمات اﻷخرى أنشطة اجتماعية وسياسية من قبيل حفظ البيئة، وحماية المرأة والطفل، إلى آخره. |
Particular care for the state of health of workers if it is necessary to employ them in conditions of exposure to carcinogenic agents or probable carcinogenic agents, etc. | UN | يولي عناية خاصة بالحالة الصحية للعمال اذا ما اقتضت الضرورة تشغيلهم في ظروف تعرضهم لعناصر مسببة للسرطان أو لعناصر يحتمل أن تسبب السرطان، إلى آخره. |
Genius scientist with a questionable past forgetting to ask for the proper clearances, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | عالم عبقري ذو تاريخ مشكوك فيه نسي أن يطلب التصاريح المناسبة إلى آخره، إلى آخره |
Ah, well, heavy head, heavy crown, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | كما يُقال، الرأس حاملة التاج مُثقلة بالهموم، إلى آخره. |
For organization of media events, development of the media briefs and kits, press conferences, et cetera | UN | من أجل تنظيم أحداث إعلامية، ووضع إحاطات موجزة ومجموعات من المواد من أجل وسائط الإعلام، ومؤتمرات صحفية، إلى آخره |
After wrestling men training and travel and equipment funds and etcetera | Open Subtitles | بعد أموال مصارعة الرجال من تدريب وترحال ومعدات وما إلى آخره |
This is confirmed by the numerous problems faced by women in every aspect of their lives: inequality in daily life, employment, remuneration, fulfilment of their maternal and child-rearing functions, and so on. | UN | وعلى ذلك تشهد المشاكل العديدة التي تتراكم في جميع مجالات أنشطة حياة المرأة: عدم المساواة في الحياة الخاصة، وفي مجال العمل، وفي أجور العمل، وفي أداء أعمال اﻷمومة وتربية اﻷطفال إلى آخره. |