"إلى أماكن الاعتقال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to places of detention
        
    He stated that further efforts to eradicate torture should now be concentrated on prevention and recalled that the optional protocol was intended precisely to establish a preventive system of regular visits to places of detention based on the principles of cooperation, confidentiality, impartiality, objectivity and universality. UN وقال إن أية جهود أخرى لاستئصال التعذيب ينبغي أن تتركز الآن على منع التعذيب وأعاد إلى الأذهان أن البروتوكول الاختياري يُقصد منه بالتحديد وضع نظام وقائي يتألف من زيارات منتظمة إلى أماكن الاعتقال على أساس مبادئ التعاون والسرية والنزاهة والموضوعية والعالمية.
    It said that the International Committee of the Red Cross is present in Jaffna and other parts of the country and has free access to places of detention, as does the newly established Human Rights Commission of Sri Lanka. UN وقيل إن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية موجودة في منطقة جفنا وفي أماكن أخرى من البلد وأنها تتمتع بحرية الوصول إلى أماكن الاعتقال مثلما تتمتع بتلك الحرية لجنة حقوق اﻹنسان لسري لانكا المنشأة حديثاً.
    That mechanism would be made up of a new Subcommittee on Prevention of Torture and national prevention mechanisms which would undertake periodic visits to places of detention in States parties to the Protocol. UN وستتكون هذه الآلية من لجنة فرعية جديدة معنية بمنع التعذيب ومن آليات وطنية للوقاية تقوم بزيارات دورية إلى أماكن الاعتقال في الدول الأطراف في البروتوكول.
    The Special Rapporteur was informed that judicial magistrates are supposed to make regular visits to places of detention to ensure humane conditions and treatment of detainees. UN ٧٨- وقد أحيط المقرر الخاص علماً بأن من المفترض أن يقوم موظفون قضائيون بزيارات منتظمة إلى أماكن الاعتقال لضمان اﻷحوال والمعاملة اﻹنسانية للمعتقلين.
    65. Reports of torture and mistreatment of detainees are common but human rights defenders find it difficult to gain access to places of detention. UN 65- والأخبار الواردة عن تعذيب المعتقلين وإساءة معاملتهم شائعة، غير أن المدافعين عن حقوق الإنسان يجدون صعوبة في الوصول إلى أماكن الاعتقال.
    Several cases of large-scale detentions have been reported on different occasions where men of fighting age suspected of being separatist guerrillas were separated from the women, children and elderly by police, backed by armoured vehicles, and taken to places of detention for interrogation. UN وقد أفيد بوقوع عدة حالات من الاعتقال على نطاق واسع في مناسبات مختلفة قامت فيها الشرطة، تدعمها المركبات المدرعة، بالفصل بين الرجال في سن القتال المشتبه في انتمائهم إلى رجال العصابات الانفصالية، وبين النساء واﻷطفال والمسنين، واقتيادهم إلى أماكن الاعتقال من أجل استجوابهم.
    It was almost 30 years ago that Jean-Jacques Gautier, a Geneva banker dedicated to the eradication of torture, proposed a universal system of preventive visits to places of detention on the model of the visits carried out by the International Committee of the Red Cross and Red Crescent. UN فقد مر 30 عاما تقريبا منذ أن اقترح جان جاك غوتييه، وهو أحد أصحاب المصارف في جنيف الذي نذر نفسه للقضاء على التعذيب، إنشاء نظام عالمي للقيام بزيارات إلى أماكن الاعتقال لمنع التعذيب، وذلك على غرار الزيارات التي قامت بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Defenders have been prevented from speaking directly with witnesses and victims of violations through denial of access to places of detention or IDP camps and by a refusal to allow questioning to take place in private, or by intimidation of witnesses. UN وقد منع المدافعون عن حقوق الإنسان من التحدث مباشرة مع شهود وضحايا الانتهاكات وذلك بحرمانهم من الوصول إلى أماكن الاعتقال أو إلى مخيمات المشردين داخليا وبرفض السماح لهم بإجراء استجوابات على انفراد، أو بتخويف الشهود.
    35. It is hoped that General Abubakar’s pledge of extensive prison reform and provision of a more humane atmosphere for detainees will soon be implemented in earnest and that the Government will permit neutral observers and special rapporteurs full access to places of detention to assess actual conditions. UN ٣٦ - ومن المؤمل أن ينفذ قريبا بطريقة جدية تعهد الفريق أبو بكر بإجراء إصلاح واسع النطاق للسجون وتوفير جو أكثر إنسانية للمعتقلين وأن تتيح الحكومة للمراقبين المحايدين وللمقررين الخاصين إمكانية الوصول الكامل إلى أماكن الاعتقال لتقييم اﻷوضاع الحقيقية.
    44. The Special Rapporteur welcomes the decision by an increasing number of States to extend a standing invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights,34 a number of which carry out visits to places of detention. UN 44 - ويرحب المقرر الخاص بالقرار الذي اتخذه عدد متزايد من الدول بتوجيه دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان(34) والتي يقوم عدد منها بزيارات إلى أماكن الاعتقال.
    The general approach of all delegations was that the contents of the present article 12 could be reduced to several core elements of the visits, including access to the territory, provision of information, access to places of detention and access to individual persons, as well as the opportunity for private interviews with such individuals and the opportunity to communicate with persons who were in a position to supply relevant information. UN والنهج العام لكل الوفود هو أن محتويات المادة 12 بصياغتها الحالية يمكن تقليلها إلى عدة عناصر جوهرية للزيارات تشمل الوصول إلى الإقليم وتوفير المعلومات والوصول إلى أماكن الاعتقال والوصول إلى الأفراد وكذلك فرصة إجراء مقابلات خاصة مع هؤلاء الأفراد وفرصة الاتصال بالأشخاص الذين يستطيعون توفير المعلومات ذات الصلة.
    The preventive visits to places of detention carried out by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) in all member States of the Council of Europe soon turned out to be so successful that the United Nations decided in the 1990s to continue the drafting process. UN وسرعان ما تبين أن زيارات منع التعذيب إلى أماكن الاعتقال التي قامت بها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة (CPT) في جميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا كانت ناجحة إلى درجة أن الأمم المتحدة قررت في عقد التسعينات الاستمرار في عملية الصياغة المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus