I now call upon our development partners to do likewise. | UN | وأدعو الآن شركاءنا في التنمية إلى أن يحذوا حذونا. |
The Union invites others to do likewise. | UN | ويدعو الاتحاد الآخرين إلى أن يحذوا نفس الحذو. |
I call on my colleagues in other donor countries to do the same. | UN | وأدعو زملائي في البلدان المانحة الأخرى إلى أن يحذوا حذونا. |
Israel will continue to dedicate all its efforts to achieve this goal; we call upon our neighbours to do the same. | UN | وستواصل إسرائيل تكريس جهودها كافة لتحقيق هذه الأهداف، وندعو جيراننا إلى أن يحذوا حذونا. |
The Secretary-General has called on his senior advisers to follow his example and record greater progress in the current year. | UN | ودعا الأمين العام كبار مستشاريه إلى أن يحذوا حذوه ويحققوا مزيدا من التقدم في هذا الشأن خلال العام الجاري. |
We will vote against them, and we invite others to do the same. | UN | فنحن سنصوت ضدها وندعو اﻵخرين إلى أن يحذوا حذونا. |
We will vote against these five draft resolutions and we invite others to do the same. | UN | وسنصوت ضد مشاريع القرارات الخمسة هذه وندعو اﻵخرين إلى أن يحذوا حذونا. |
We call upon our neighbours to do the same. | UN | وندعو جيراننا إلى أن يحذوا حذونا. |
We call upon our neighbours to do the same. | UN | وندعو جيراننا إلى أن يحذوا نفس الحذو. |
The Council welcomes the contribution of Ireland, Italy and Norway to the Trust Fund for Peace-building in Somalia and calls on other donors to do the same without delay. | UN | ويرحب المجلس بمساهمة أيرلندا وإيطاليا والنرويج في الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال ويدعو المانحين الآخرين إلى أن يحذوا حذوها دون تأخير. |
We call upon our neighbours to do the same. | UN | وندعو جيراننا إلى أن يحذوا حذونا. |
When commercial enterprises become adept at using illicit criminal activities to further their business interests and, by so doing, force any competitors to do the same, the overall result is the distortion of the legitimate economic market. | UN | فعندما تصبح المؤسسات التجارية متمرّسة على استخدام الأنشطة الإجرامية غير المشروعة لتعزيز مصالحها التجارية، وبذلك تجعل أي منافسين مضطرين إلى أن يحذوا حذوها، تكون النتيجة النهائية هي تشويه السوق الاقتصادية المشروعة. |
32. Also welcomes in this context the decision by four persons indicted by the Tribunal who are residents of the Republika Srpska to surrender voluntarily to the custody of the Tribunal as required by the Peace Agreement, and calls upon all indicted persons to do likewise; | UN | ٢٣- ترحب أيضاً في هذا الصدد بقرار أربعة أشخاص من الذين اتهمتهم المحكمة والمقيمين في الجمهورية الصربسكية بتسليم أنفسهم طواعية للمحكمة وفقاً لما اقتضاه اتفاق السلم، وتدعو جميع اﻷشخاص المتهمين إلى أن يحذوا حذوهم؛ |
5. Urges Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Trust Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People, and invites indigenous organizations and private institutions and individuals to do likewise; | UN | 5 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛ |
2. Urges Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Trust Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People, and invites indigenous organizations and private institutions and individuals to do likewise; | UN | 2 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛ |
" 3. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Trust Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People, and invites indigenous organizations and private institutions and individuals to do likewise; | UN | " 3 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛ |
3. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Trust Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People, and invites indigenous organizations and private institutions and individuals to do likewise; | UN | 3 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛ |
" 5. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Trust Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People, and invites indigenous organizations and private institutions and individuals to do likewise; | UN | " 5 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛ |
5. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Trust Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People, and invites indigenous organizations and private institutions and individuals to do likewise; | UN | 5 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛ |
" 5. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples and the Trust Fund on Indigenous Issues, and invites indigenous organizations and private institutions and individuals to do likewise; | UN | " 5 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛ |